Юлиана Яковлевна Яхнина | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 6 марта 1928 |
Место рождения | Москва, СССР |
Дата смерти | 4 августа 2004 (76 лет) |
Место смерти | Москва, Россия |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | переводчик, литературовед |
Язык произведений | русский |
Награды |
![]() |
Юлиана Яковлевна Яхнина (6 марта 1928, Москва — 4 августа 2004, там же) — российский переводчик и литературовед.
Племянница Юлия Мартова (мать, Евгения Иосифовна Цедербаум, 1892—1979, приходилась сестрой Ю. О. Мартову).[1]
Окончила МГУ им. М.В. Ломоносова (1950). Член Союза писателей СССР (1968).
Переводила с французского, шведского, норвежского и датского языков. Основные переводческие работы — «Мемуары» кардинала де Реца, проза и публицистика Андре Моруа, Жана-Поля Сартра («Слова», «Тошнота»), Маргерит Юрсенар, Франсуазы Саган («Здравствуй, грусть!»), Мишеля Бютора, Филиппа Соллерса, Мишеля Турнье, Патрика Модиано, Ханса Кристиана Андерсена, Кнута Гамсуна, Юхана Боргена, Августа Стриндберга, Германа Банга, Карен Бликсен, Сигрид Унсет, Эйвинда Юнсона, Ханса Кристиана Браннера, Пера Улова Энквиста и др.
Вела переводческий семинар, много работала с молодыми переводчиками.
Лауреат премии журнала «Иностранная литература» (1989) за перевод романа Ж.-П. Сартра «Тошнота», премии Мориса Ваксмахера (1997) за перевод «Мемуаров» кардинала де Реца, премии Шведской Академии за вклад в перевод произведений шведской литературы. Командор ордена Полярной звезды (2002).
![]() |
Это заготовка статьи о писателе России. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .