Ямалетдин Гималетдинович Юмаев | |
---|---|
башк. Ямалетдин Ғималетдин улы Йомаев | |
Дата рождения | 1892 |
Место рождения | д. Альменево, Ичкинская волость, Челябинский уезд, Оренбургская губерния, Российская империя |
Дата смерти | неизвестно |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | Тюрки |
Ямалетдин Гималетдинович Юмаев (башк. Ямалетдин Ғималетдин улы Йомаев[1]; 1892—?) — башкирский поэт, просветитель.
Родился около 1892 года в деревне Альменево Ичкинской волости Челябинского уезда Оренбургской губернии (ныне Альменевский район, Курганская область).
Учился в медресе «Мухаммадия» города Троицк. В 1913 году окончил русско-татарское училище в том же городе.
С 1913 года учительствовал в казахских аулах около города Петропавловск.
С 1916 года жил в Уфе, где работал в газете «Тормош».
После Октябрьской революции 1917 года работал в органах народного просвещения Челябинского уезда.
В 1920-х гг. уехал в Среднюю Азию. Его дальнейшая судьба неизвестна.
Начал печататься в начале 1910-х гг. в журналах «Акмулла», «Шуро», «Тормош» и других. В творчестве Ямалетдина Юмаева представлено романтическое течение в башкирской поэзии начала XX века. В первых стихах наблюдаются пессимистические мотивы, которые связаны с отрицанием действительности («Хаят» — «Жизнь», «Күңел» — «Душа», «Әсәйем ҡәбере янында» — «У могилы матери» и др.), а в произведениях 1913—1915-х гг. («Мин» — «Я», «Вәғәҙә» — «Обещание», «Әгәр мин ҡош булһам» — «Если я стану птицей» и других) раскрывается тема борьбы за социальную справедливость. В произведениях «Ҡыҙ бала» («Девочка»), «Ҡаҙаҡ ҡыҙына» («Казашке»), «Йәш ҡыҙға» («Молодой девушке») и «Яҙғы төндә» («Весенней ночью») за основу взята проблема прав и свобод женщин, а в «Фәҡирлек вә байлыҡ» («Бедность и богатство») и «Бүре менән һарыҡ» («Волк и овца») — критикуется жадность и тщеславие.
Является автором сборников стихотворений — «Ямалетдин Йомаев шиғырҙары» (1913; «Стихи Ямалетдина Юмаева»), «Әҙәби шиғырҙар» (1915; «Литературные стихи»), «Илһам» («Вдохновение»; не издавался). Занимался переводом на тюрки стихотворений М. Ю. Лермонтова и А. С. Пушкина, им также был сделан перевод басни «Квартет» И. А. Крылова и других произведений арабских и турецких поэтов.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .