Поль Эрвьё | |
---|---|
Paul Hervieu | |
Поль Эрвьё, 1894 | |
Имя при рождении | |
Псевдонимы | Liris |
Дата рождения | 2 сентября 1857 |
Место рождения | Нёйи-сюр-Сен |
Дата смерти | 25 октября 1915 (58 лет) |
Место смерти | Париж |
Гражданство | Франция |
Род деятельности | писатель, драматург, поэт |
Язык произведений | французский[1] |
Награды | |
Поль Эрвьё (фр. Paul Hervieu, 1857—1915) — французский романист и драматург, популярный во времена т. н. «бель эпок».
Занимался адвокатурой (с конца 70-х годов), затем пробовал приняться за дипломатическую карьеру; рано выступил на литературном поприще, сначала в качестве автора небольших рассказов и романиста, потом — как драматург.
В 1883 году знакомится с Октавом Мирбо, сотрудничает в его сатирическом еженедельнике «Гримасы» и долгие годы пребывает конфидентом «величайшего из современных французских писателей, наилучшим образом выражающего дух Франции этого столетия» (Лев Толстой).
Пьесами «Тиски» (1895) и «Права мужа» (1897) и отчасти романом «Как они сами себя изображают» (1893) достиг широкой популярности; в 1900 г. избран в члены Французской Академии.
Первые его вещи:
Более важное значение имеют три романа, обрисовывающие жизнь парижского общества, с её смешными или отталкивающими явлениями:
«Несчастная Теруань, дошедшая под влиянием событий до умоисступления и вообразившая себя главной инициаторшей октябрьских дней и даже переворота 10-го августа, нашла своего биографа, который выставил на свет рампы её трагикомическую фигуру. Известный драматург… изобразил её искренней энтузиасткой, воплощающей в себе идеи патриотизма и республики, умственная неуравновешенность которой далеко не выделялась особенно рельефно в том общенародном душевном смятении, которое одинаково проявилось как в тюильрийских неистовствах вечером 9-го августа, так и в безобразной и дикой расправе парижских вязальщиц с этой несчастной сторонницей жирондистов».[2]
За роли в пьесах Эрвьё бились самые выдающиеся мастера сцены французской «прекрасной эпохи»: Режан, Сара Бернар, Барте, Лё Баржи, Люсьен Гитри, Поль Муне…
Многие его произведения, в том числе почти все пьесы, были в начале XX века переведены на русский.
«В течение нескольких лет, каждый вечер около шести часов, я видел как по салонам Клуба, куда я приходил читать газеты, проходил похожий на бобыля высокий старец, обладавший великолепной выправкой. Единственное, что я знал про него, так это то, что за шесть десятков лет до того — да, в таком вот дальнем прошлом! — он убил на дуэли Пушкина. Я лицезрел его крепкую наружность, его стариковский шаг… и говорил себе: „Вот тот, кто принёс смерть Пушкину, а Пушкин даровал ему бессмертие, точно также как Эфесский храм — человеку, который его сжёг“».
Когда творю, я живу среди невзрачного общества моей драмы и это состояние отчуждает от настоящей жизни, мне нужно время и усилие, чтобы выйти из этого отвлечённого неопределимого состояния[5]. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .