Матьяс Энар | |
---|---|
Mathias Énard | |
Матьяс Энар на Парижском книжном салоне, 2010 | |
Дата рождения | 11 января 1972 (47 лет) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | переводчик, писатель, преподаватель университета |
Язык произведений | французский |
Дебют | La Perfection du tir, 2003 |
Премии | Гонкуровская премия лицеистов |
Награды | |
Подпись |
|
Матьяс (Матиас) Энар (англ. Mathias Énard, 11 января 1972, Ньор) — французский писатель, переводчик, издатель.
Когда я был ребенком, я мечтал путешествовать, открывать для себя мир. Затем я долгое время жил на Ближнем Востоке, изучал этот регион, выучил арабский и персидский. Я проникся страстью к арабской и персидской литературе. И со временем это стало частью меня. Я, можно сказать, стал немного арабом. Я хотел показать разнообразие этого мира. Что мир не един, что существует много миров: к востоку от Европы или к югу от Средиземного моря. Стамбул, Дамаск, Бейрут, Каир, Тунис, Алжир — всё это разные миры. В Европе мы иногда об этом забываем. Нам кажется, что везде все одинаково, и что там опасно. Хотя в действительности — нет. В первую очередь — это огромное разнообразие народов, культур, языков и даже религий
Матьяс Энар получил высшее образование в Луврской школе как знаток современного искусства, а затем изучал арабский и персидский языки в Национальном институте восточных языков и цивилизаций[3]. Слушал лекции по персидскому языку Бриджитт Симон-Хамиди. В 2000 году, после длительного пребывания на Ближнем Востоке, он переехал в Барселону и сотрудничал там с несколькими культурными журналами[3]. Перевёл две книги — с персидского и арабского. Принимал участие в работе редакционной коллегии журнала «Inculte» в Париже[3]. С 2010 года Матьяс Энар преподавал арабский язык в Барселонском автономном университете[4].
В 2003 году вышел первый роман «Совершенство выстрела»[3]. Действие произведения происходит во время гражданской войны. Страна не указана, но, вполне возможно, это Ливан[5]. Главный герой — снайпер, одержимый смертью. О себе он говорит:
Я сам не знал, кто я: стрелок или мишень.
Оригинальный текст (фр.)Je ne savais plus si j'étais celui qui tirait ou celui sur lequel on tirait.
В следующем году это произведение получило Премию пяти континентов франкофонии , Премию Эдме де Ларошфуко и было отмечено на Фестивале первого романа[6].
В 2005—2006 годах Матьяс Энар был стипендиатом Французской академии в Риме[3].
В 2008 году он опубликовал в издательстве «Акт Сюд» роман «Зона» про израильско-палестинскую войну. Автор, по своим же словам, «хотел создать современную эпопею». Роман имеет интересную особенность: на всех его пятистах страницах продолжается одно предложение от первого лица[7]. «Зона» награждена премией Декабрь, «Премией Кандид» и Премией Ливр Энтер[8].
В 2010 году в том же издательстве вышло произведение Энара «Расскажи им о битвах, королях и слонах» (фр. Parle-leur de batailles, de rois et d'éléphants)[3]. Речь идёт о жизни Микеланджело в Константинополе, куда он прибыл 13 мая 1506 года по приглашению султана Баязида II. Константинополь показан толерантным и вполне европейским городом, который принимал изгнанных из католической Испании евреев. Это произведение получило Гонкуровскую премию лицеистов (2010)[2], Книжную премию Пуату-Шаранта (2011)[9], Премию «Голос слушателей» (2011), а также награду Центра книги и чтения в Пуату-Шаранте.
В 2011 году Матиас Энар вместе с графиком Тома Мареном (фр. Thomas Marin) и философом Жульеном Безийе (фр. Julien Bézille) основал в Париже галерею «Scrawitch», которая устраивает выставки эстампов современных художников[10].
В 2012 году Энар опубликовал роман «Уличные воры» — рассказ о приключениях молодого марокканца в Испании во время Арабской весны, когда в этой стране начались общенациональные протесты . «Уличными ворами» писатель откликнулся на эти события и дал свою оценку[11]. В 2012 году в Бейруте роман получил первую премию «Гонкуровскую премию по выбору стран Востока» (фр. Prix Goncourt. Le Choix de l’Orient)[2], которую присудило жюри из студентов из Ливана и других стран Ближнего Востока[12]. В 2013-м «Улицу воров» отметили Премией Литературной академии Бретани и Земель Луары.
В 2015 года Матьяс Энар был удостоен Гонкуровской премии за роман «Компас» (фр. Boussole), в котором автор «пытается освободить восприятие Востока от западных клише»[2].
На сентябрь 2015 года произведения Эрнара опубликованы в 22 странах[13], они переведены, в частности, на английский, датский, иврит, испанский, каталанский, нидерландский, немецкий, хорватский, чешский и японский языки. На русский язык переведён роман 2005 года «Вверх по Ориноко» (фр. Remonter l’Orénoque).
По мотивам романа «Вверх по Ориноко» в 2012 году режиссёр Марион Лэне сняла фильм «Обезьяна на плече» (фр. À coeur ouvert)[14].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .