Шогенцуков Адам Огурлиевич | |
---|---|
кабард.-черк. ШоджэнцIыкIу Угъурлы и къуэ Iэдэм | |
Дата рождения | 13 сентября 1916 |
Место рождения | с. Кучмазукино, Терская область, Российская империя |
Дата смерти | 5 мая 1995 (78 лет) |
Место смерти | г. Баксан, КБР, Российская Федерация |
Гражданство |
|
Род деятельности | поэт, писатель, переводчик |
Язык произведений | кабардино-черкесский, русский |
Награды |
|
Адам Огурлиевич Шогенцуков (кабард.-черк. ШоджэнцIыкIу Угъурлы и къуэ Iэдэм; 13 сентября 1916 — 5 мая 1995) — кабардинский поэт, прозаик, драматург и публицист. Писал на родном и русском языках.
Адам Шогенцуков родился 13 сентября 1916 году в селе Кучмазукино, (ныне город Баксан) Нальчикского округа Терской области Российской империи.
Учился в начальной сельской школе. Окончил факультет языка и литературы Кабардино-Балкарского университета в 1940 году. Но начал печататься в 1938 году, а в 1939 году за цикл стихов был принят в члены Союза писателей СССР.
С ноября 1941 года и до окончания войны Адам Огурлиевич сражался на фронтах Великой Отечественной войны, прошел с боями от Кавказа до Праги, Будапешта и Вены.
После демобилизации Адам Шогенцуков был старшим научным сотрудником КНИИ, преподавателем КГПИ, слушателем высших литературных курсов при Литературном институте им. Горького, затем главным редактором журнала «Ошхамахо». В течение многих лет был Председателем правления Союза писателей Кабардино-Балкарской Республики (1951-54, 1956-58, с 1970). Адаму Шогенцукову принадлежат поэтические сборники « От сердца к сердцу» (1962), «Предгрозье» (1966), «Доброта земли» (1974), «Земная радость» (1977), «След в сердце» (1980), «Дороги» (1981), «Поющее зерно» (1986), «Всю ночь шел дождь» (1991) и известные повести «Весна Софият» (1955), «Назову твоим именем» (1970), «Светлое окно» (1984), а также рассказы «Встреча», «Погожая осень», «Ложь без ног», «Обида Куны».
Им были написаны и поставлены на сцене национального театра пьесы «Мадина», «Влюбленные», «Любовь и мужество».
Известен Адам Шогенцуков и как переводчик русской и зарубежной классики. В поэзии им переведены на кабардинский язык произведения Навои, Пушкина, Лермонтова, Некрасова; перевел он на родной язык пьесы Шекспира и Лопе де Вега.
Награждён орденами Отечественной войны 1-й степени (06.11.1985)[1], 2-й степени (06.04.1985)[2] и Дружбы народов (12.09.1986).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .