Николай Меркамалович Шамсутдинов | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 26 августа 1949 (69 лет) |
Место рождения |
п. Яр-Сале, Ямало-Ненецкий автономный округ Ямальского района, Ямало-Ненецкого округа, Тюменской области |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | советский российский поэт, публицист, сатирик, переводчик |
Награды и премии |
|
![]() |
Николай Меркамалович Шамсутдинов — советский российский поэт, публицист, сатирик, переводчик.[1] Председатель Тюменской региональной организации Союза писателей. Член Союза писателей СССР (1982), член Союза российских писателей (1992), член Всемирной ассоциации писателей ПЕН-клуб, член Высшего совета писателей Сибири (1999), почётный работник культуры и искусства Тюменской области (2009), заслуженный деятель культуры Российской Федерации (2011).[2]
Николай Шамсутдинов родился 26 августа 1949 г. на полуострове Ямал. Детство и юность прошли в Березово, Ханты-Мансийске, Нефтеюганске, Сургуте. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького в 1980 г. Служил в Военно-Воздушных Силах. Работал геодезистом, в нефтяной промышленности, тележурналистом, художником, генеральным директором книготорговой фирмы «Автохтон». В начале 1980-х — заведующий литературным постом журнала «Сибирские огни».[1]Первый стихотворный цикл «Широкие ветры» опубликован в 1976 году в еженедельнике «Литературная Россия». Участник VII Всесоюзного совещания молодых писателей в Москве, Всесоюзного слета молодых писателей в Свердловске, Всесоюзного семинара молодых композиторов и поэтов в Дилижане (1980), фестиваля поэзии в Туве.[3]По рекомендации 7-го Всесоюзного совещания молодых писателей (Москва, 1979), становится первым членом Союза писателей СССР на всем нефтяном Приобье (1982). Участник многих писательских форумов в СССР, России, Скандинавии, Германии, Словакии, Франции, Австрии, Польше, Украине, Армении, Грузии и других странах. Был руководителем поэтического семинара на VII Всесоюзном совещании молодых писателей (Москва, 1989).[4] Неоднократно встречался с студентами Королевских университетов в Копенгагене и Оденсе, Лионского университета и Парижского института восточных языков и культур, Ягеллонского и Варшавского университетов.[1]Его стихи переведены на грузинский, чеченский, белорусский, украинский, армянский, датский, германский, словацкий, английский языки.
Живет и работает Тюмени.
Первая всесоюзная публикация цикла стихотворений состоялась в еженедельнике «Литературная Россия» (1976).[4]Печатался в «Новом мире», «Литературной газете», «Литературной России», «Октябре», «Молодой гвардии», «Дружбе народов», «Звезде», «Неве», «Пионере», «Костре», «Авроре», «Кругозоре», «Сибирских огнях» и многих зарубежных изданиях: «Венский литератор» (Австрия), «Дотика» (Словакия), «Крещатик» (Германия), «Литература и искусство» (Беларусь), «Новые берега» (Дания), «Paris-Париж» (Франция), «Поэзия» (Польша), «Связь времен», «Побережье» и «Смена лет» (США), «Идель» (Булгария) и др. Общее число публикаций превышает 200. Автор двадцати шести поэтических книг, основные из которых — «Выучиться ждать» (Свердловск, 1980), «Прощание с юностью» (Москва, 1982), «Лунная важенка» (Москва, 1985), «Пульс» (Свердловск, 1985), «Скуластые музы Ямала» (Москва, 1988), «Лицо пространства» (Свердловск, 1989), «Любовь без утоления» (Тюмень, 1997), «Покорители» (Тюмень, 1997), «Любовь без утоления — 2» (Тюмень, 1997), «Железные елки» (Екатеринбург, 1999), «Сургутский характер» (Екатеринбург, 1999), «Женщина читает сердцем» (Екатеринбург, 2000), «Параллельный мир» (Екатеринбург, 2001), «Пенорожденная» (Екатеринбург, 2004), «Заветная беззаветность» (Екатеринбург, 2006) — презентация книги состоялась в Париже, «Югра дорогая» — к 80-летию ХМАО — Югры (Екатеринбург, 2010), «Избранное» в двух томах (Тюмень, 1999), «Избранное» в трех томах (Екатеринбург, 2009—2010); книги юмора и сатиры: «Кочка зрения» (Тюмень, 1997), «Жутьё-бытьё» (Екатеринбург, 2002).
Автор нескольких книг стихотворных переводов: «Улица детства» Асламбека Осмаева (Грозный), «Сабантуй моей мечты» Гарая Рахима (Казань), «Антология стихотворных переводов сибирских татар» (Тюмень). Переводил произведения с татарского, хантыйского, аварского, грузинского, чеченского, абхазского, киргизского языков.[3]
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .