Ян Чесла | |
---|---|
Jan Ćěsla | |
![]() | |
Псевдонимы | Боранчанский |
Дата рождения | 16 декабря 1840 |
Место рождения | |
Дата смерти | 11 октября 1915 (74 года) |
Место смерти | |
Род деятельности | писатель |
Язык произведений | верхнелужицкий |
Ян Че́сла, настоящая фамилия — Га́ндрик-Че́сла, псевдоним — Боранчанский (в.-луж. Jan Ćěsla, Jan Handrik-Ćěsla, Borančanski , 16 декабря 1840 года, деревня Нове-Боранецы, Лужица, Германия — 11 октября 1915 года, Невеклов, Австро-Венгрия) — врач, доктор медицины, серболужицкий поэт и переводчик.
Родился 16 декабря 1840 года в бедной крестьянской семье в серболужицкой деревне Нове-Боранецы, Лужица. С 1846 года по 1849 год обучался в средней школе в Радворе, потом — в школе в Будишине, которую закончил в 1854 году и поступил в этом же году в педагогическое училище. В 1855 году отправился на обучение в Прагу, где поступил в Малостранскую гимназию и Лужицкую семинарию, которые закончил в 1862 году. Свои первые поэтические опыты публиковал на страницах рукописного иллюстрированного журнала «Serb», который издавал Михал Лешава. Потом поступил на медицинский факультет Карлова университета. Будучи студентом в Карловом университете, познакомился с Петром Дучманом и Яном Пуркине, которые вдохновили его на литературную деятельность. Был членом серболужицкого студенческого братства «Сербовка». В 1873 году вступил в серболужицкую культурно-просветительскую организацию «Матица сербская». В 1879 году проходил врачебную практику в одной из пражских больниц, потом до самой своей смерти в 1915 году работал врачом в чешском городе Невеклов.
Был старшим братом Михала Гандрика-Чеслы.
Первые поэтические произведения стал публиковать с 1861 года на страницах рукописной иллюстрированной газеты «Serb», которая выпускалась серболужицкими студентами, обучавшимися в Праге. На его литературное творчество повлиял серболужицкий поэт Гандрий Зейлер. С 1862 года стал публиковать свои поэтические произведения в чешских литературных журналах «Lumír» и «Hlas» и серболужицком литературном журнале «Łužičan», где были опубликованы большинство его произведений. Был одним из самых активных авторов этого журнала. Употреблял псевдоним «Боранчанский» от наименования своей родной деревни.
Проживая в Праге, занимался переводом чешской литературы. В 1862 году перевёл драму «Роговин Штырирогач» (Rohowin Štyrirohač) Вацлава Клицперы, которая была поставлена 2 октября 1862 года на сцене будишинского театра и стала первой пьесой, поставленной на верхнелужицком языке[1][2]. В 1862 году перевёл на верхнелужицкий язык книгу Божены Немцовой «Wowka». В 1868 году издал романтическую поэму «Kral Přibysław» (Король Пшибыслав), в которой описал борьбу лужицких сербов за национальную независимость против германских племён.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .