Час Быка | |
---|---|
![]() «Час Быка». Первое отдельное издание | |
Автор | Иван Ефремов |
Жанр | Научная фантастика, антиутопия |
Язык оригинала | русский |
Оригинал издан | 1970 |
Оформление | Галина Бойко и Игорь Шалито |
Издатель | «Молодая Гвардия» |
Выпуск | 6.5.1970 |
Страниц | 457 |
Предыдущая | «Туманность Андромеды» |
«Час Быка́» — социально-философский научно-фантастический роман Ивана Антоновича Ефремова о путешествии людей будущего, уроженцев коммунистической Земли, на планету Торманс, куда ранее бежала с Земли часть людей и где в результате возникло статичное тоталитарное общество. Опубликован в 1968—1969 году (первое книжное издание — 1970).
В «Часе Быка» использован фантастический мир будущего Земли, описанный автором в более раннем романе «Туманность Андромеды»; упоминаются (в качестве «исторических личностей») персонажи последнего: Рен Боз, Веда Конг, Эрг Ноор, Дар Ветер, Мвен Мас. Однако события «Часа Быка» происходят значительно позже, и общих с «Туманностью Андромеды» действующих персонажей нет, а сюжет романа вполне самостоятелен.
Роман посвящён Таисии Иосифовне Ефремовой.
Произведение построено по схеме «рассказ в рассказе». Действие начинается на Земле, в далёком коммунистическом будущем, в Эру Встретившихся Рук (ЭВР) — период, когда появление сверхсветовых звездолётов позволило достигать далёких миров в относительно короткие сроки и устанавливать прямой контакт с их разумными обитателями.
Пролог. В школе СП ШЦ-401 третьего цикла изучаются закономерности развития общества. По теории, общество в своём развитии должно перейти на высшую, коммунистическую фазу, либо погибнуть, самоуничтожившись. Ученики задают учителю истории вопрос о Тормансе — единственной известной им планете, где человечество не стало коммунистическим, но, тем не менее, выжило. Экспедиция землян на Торманс состоялась 130 лет назад. Учитель предлагает обсудить этот вопрос на отдельном занятии, которое проходит после посещения памятника участникам экспедиции на плоскогорье Реват (между Деканом и Индийским океаном). Ученики просматривают материалы экспедиции и узнают, что происходило на Тормансе больше века назад.
Космический корабль «Тёмное пламя», построенный с использованием новой технологии «прямого луча», позволяющей перемещаться (в нуль-пространстве) на гигантские расстояния за короткое время, отправляется к удалённой звёздной системе, одна из планет которой, как предполагается, была колонизирована землянами, бежавшими с Земли ещё в период кризиса, на заре космической эры. За тысячи лет на планете Торманс сложилось олигархическое общественное устройство, противоположное коммунистическому обществу на Земле.
Роман рассказывает о взаимоотношениях экипажа звездолёта с жителями Торманса и об их действиях по преодолению инфернального устройства общества планеты. В ходе пребывания на Тормансе космонавты взаимодействуют с людьми самого разного ранга, от правителей планеты до представителей общественных низов. Некоторые из землян гибнут, включая руководителя экспедиции, женщину-историка Фай Родис. Астронавигатор Вир Норин в конце романа добровольно остаётся на Тормансе, чтобы помогать силам сопротивления. Остальные возвращаются на Землю.
В финале говорится о том, что контакт с землянами всё-таки помог людям Торманса найти путь к совершенствованию общества. По прошествии 130 лет звездолёт одной из цивилизаций, проходя неподалёку от Торманса, взял на борт послание для Земли. Вскоре на Тор-Ми-Осс (новое название Торманса) отправляется звездолёт с планеты Зелёного солнца — одного из заселённых землянами миров.
«На это не имеет права ни одно государство, ни одна планета во вселенной. Священный долг каждого из нас — нарушать такое беспримерное угнетение. Кто смеет закрывать мыслящему существу путь к познанию мира? … когда в Великом Кольце обнаруживают государство, закрывающее своим людям путь к знанию, то такое государство разрушают. Это единственный случай, дающий право на прямое вмешательство в дела чужой планеты. … запрет познавать искусство, науки, жизнь других планет недопустим»
На протяжении двух тысячелетий с XX века на Земле сменились:
Идея планеты Tormance была заимствована из английского произведения Путешествие к Арктуру (1920). Торманс в созвездии Рыси был колонизирован тремя звездолётами землян в самом конце Эры Разобщённого Мира, когда часть землян, в связи с значительными социальными, медицинскими, экологическими и природными проблемами, а также угрозой глобального ядерного конфликта, покинула планету на примитивных звездолётах (после чего на Земле произошло Великое сражение, уничтожившее много материально-культурных достижений).
Этнически они, по всей видимости, состояли из европеоидов, родным языком которых был английский; и монголоидов, предположительно — китайцев. В силу ряда случайностей произошло их перемещение на огромное расстояние от Земли — к звезде, имеющей землеподобную планету. Колонизация Торманса повторяла заселение Америки европейцами.
Изначально это была планета, богатая природными ресурсами, но когда население достигло 15 миллиардов, наступили 80 лет катастрофы «Эпохи Голода и Убийств». К моменту прилёта «Тёмного пламени», типичным ландшафтом планеты стали или скудные возделанные поля, или сухие степи. Люди живут в гигантских городах, главный город называется Средоточие Мудрости. На всей планете люди говорят на одном языке, представляющем собой своеобразный синтез языков Восточной Азии и английского. Письменность представляет собою систему знаков — идеограмм и довольно сложную для землян, при этом существует упрощённый набор письменных знаков, каким обходятся тормансиане в повседневной жизни; язык имеет сложную фонетику, а смысл слов меняется при изменении интонации.
Демографический взрыв, а также ряд социально-экономических проблем (потребность в большом количестве низкоквалифицированной рабочей силы, при общей перенаселённости и недостатке ресурсов) привели к экстраординарным мерам по контролю над народонаселением: жители планеты разделены на два класса — «кжи» (краткожители) и «джи» (долгожители). Это разделение происходит в детстве на основании результатов тестирования. «Кжи» не получают образования, работают только физически и обязаны умереть в Храме Нежной Смерти по наступлении 25-летнего возраста (есть отдельные группы, переживающие 30-летие — те, кто работает в сфере развлечений. Напротив, ставшие инвалидами отправляются на «нежную смерть» раньше срока). Они — источник быстро восполняемой рабочей силы, не создающий для общества дополнительной нагрузки в виде медицинского обслуживания или пенсионного обеспечения (большинство умирает здоровыми). «Джи» — учёные, техники, люди искусства, представляющие ценность для общества благодаря своим знаниям и талантам. В обществе Торманса существует и искусственно поддерживается антагонизм между этими двумя классами: «джи» и «кжи» презирают и ненавидят друг друга, они разделены и даже говорят по-разному.
Руководство обществом осуществляется сановниками-«змееносцами» (с нашивками в виде змей). Представители этой прослойки имеют максимально возможные в тормансианском обществе материальные блага.
Общественное устройство на планете — «олигархический строй». Абсолютная власть принадлежит Совету Четырёх[1]. В момент прибытия землян в Совет входят Ген Ши, Зет Уг, Ка Луф и его Председатель Чойо Чагас. Власть последнего безгранична: даже планета была переименована в Ян-Ях — в честь его жены, при этом планета переименовывалась каждый раз именами других жён при их смене; тем не менее остальные члены Совета имеют свои собственные далеко идущие амбиции и готовы к схватке за власть.
Власть Совета Четырёх основывается на политике террора, периодически осуществляемую в отношении всех слоёв общества — от «кжи» до «змееносцев». Таэль рассказывает Фай Родис: «Никто не может устоять. То, что рассказывается в легендах о несгибаемых людях,— или ложь, или свидетельство недостаточного умения палачей… они под пытками также сломаются, превратясь из человека в забитое, полумёртвое животное, исполняющее в полусне приказы». Следствием этого является отсутствие инициативы у руководящих органов, буквальное следование каждому пункту спускаемых сверху инструкций. Широко используются методики управления психикой людей, направленные на выявление оппозиционных режиму настроений; тренировки абсолютно послушных работников личной охраны членов Совета Четырёх.
В результате значительного сокращения населения (как следствия института ранней смерти), значительные области планеты оказались заброшены. В заброшенных городах обитают опустившиеся люди, оставившие общество и сплотившиеся в анархические банды («оскорбители двух благ» — долгой жизни и лёгкой смерти). Центральное правительство и региональные органы власти ведут против них борьбу — постоянную и безуспешную, вследствие недостатка ресурсов.
На планете демонстрировались фильмы «на тему о геройском прошлом» с культом «драчливости» и «эротизма».
Список персонажей приводит в начале романа сам автор:
Словосочетание «час быка» встречается в научно-популярной книге Ефремова «Дорога ветров», посвящённой экспедициям в Монголию:
Было самое глухое время — «час быка»[2] (два часа ночи) — власти злых духов и чёрного (злого) шаманства, по старинным монгольским суевериям.
Словосочетание звучит и в эпиграфе, который представляет собой цитату из китайско-русского словаря[3] епископа Иннокентия 1909 года: «Ди пхи юй чхоу[4] — Земля рождена в час Быка (иначе Демона, два часа ночи)».
Название планеты Ефремов взял из романа Дэвида Линдсея «Путешествие к Арктуру»[5]. Последняя глава названа «Кораблю — взлёт!» — эта фраза была одним из любимых изречений Ефремова[6].
Роман задумывался в начале 1960-х годов как небольшая повесть «Долгая заря», анонсированная в «Технике — молодежи» в 1964 году. Однако публикация не состоялась, а повесть переросла в роман. Он был написан за три года и впервые напечатан в:
Затем, спустя год, вышло первое книжное издание романа (с изменениями и дополнениями) в издательстве «Молодая гвардия» (1970)[7], тиражом 200 000 экземпляров.
После этого на произведение был наложен негласный запрет: его изымали из библиотек в спецхраны, а в собрании сочинений 1975 года о нём не вспомнили даже в послесловии.
После почти 18-летнего периода замалчивания роман (в авторском дополненном варианте) вышел в 1988 году в издательстве Московского полиграфического института[8] и Волго-Вятском книжном издательстве[9]. Собрание сочинений И. Ефремова, вышедшее в 1986—1989 году, было дополнено «Часом Быка» и другими произведениями, так что пятый том «разросся» до трёх книг. Роман неоднократно издавался в конце 1980-х — 1990-х годах[10].
Переведён на болгарский (1970), чешский (1973), французский (1979), украинский (дважды: 1990; 1991), польский (2015) языки.
Ефремов говорил, что роман возник из желания поспорить с авторами антиутопий:
Я обнаружил тенденцию в нашей научной фантастике (не говорю уже о зарубежной!) — рассматривать будущее в мрачных красках грядущих катастроф, неудач и неожиданностей, преимущественно неприятных.
Конечно, и о трудностях, о неудачах, даже о возможных катастрофах надо писать. Но при этом писатель обязан показать выход из грозных ловушек, которые будущее готовит для человечества. А у авторов «антиутопий» выхода-то никакого нет. Всё или фатально, или подчинено прорвавшимся диким, животным инстинктам человека.[11]
Ефремов новаторски переосмыслил жанр антиутопии, сочетая в одном романе как картину общества в условиях экологической и социальной катастрофы, так и альтернативное ему общество коммунистической Земли (ранее подробно описанное в «Туманности Андромеды»).
В книге достаточно намёков на Китай, поскольку роман был написан в период советско-китайского раскола. Например, сады диктатора планеты Чойо Чагаса называются также садами «величайшего гения Цоам», что является очевидным перевёртышем имени Мао Цзэдун, а Совет Четырёх, управляющий планетой, легко ассоциируется с группой лидеров Коммунистической Партии Китая с 1966 по 1976 годы, названной после её отстранения от власти «Бандой четырёх».
Также в романе критикуется «гангстеризующийся капитализм», который смыкается с «муравьиным лжесоциализмом». Так, упоминание мифической прародины тормансиан — Белых Звёзд вызывает аллюзии на государственную символику США.
Однако в романе легко усматриваются и черты, характерные и для СССР. Всеволод Ревич пишет в книге «Перекрёсток утопий»:
…хотел того автор или не хотел, всё, что творилось на Тормансе, с неотвратимостью проецировалось на нашу страну. Ефремов даже заглянул вперёд — в книге просматриваются ассоциации с временами застоя и — как его следствия — нынешнего беспредела.[12]
Интересно, что в книге вообще нет упоминания об СССР: в разговорах героев о временах, когда на Земле кризис цивилизации, подобный тормансианскому, был преодолён, в качестве страны, «прошедшей по лезвию бритвы между капитализмом и муравьиным лжесоциализмом», называется Россия.
В романе «Час Быка» герои часто ссылаются на «философа и историка пятого периода ЭРМ» Эрфа Рома, имя которого, возможно, является слегка завуалированными именем мыслителя-фрейдомарксиста Эриха Фромма[13], а также анаграммой имени самого Ивана Ефремова[источник не указан 283 дня].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .