Павел Френкель | |
---|---|
Павел Львович Френкель | |
Имя при рождении | Павел Львович Френкель |
Псевдонимы | П. Тарусов |
Дата рождения | 25 июля 1946 (72 года) |
Место рождения | Москва (СССР) |
Гражданство |
|
Род деятельности | прозаик, драматург, переводчик |
Годы творчества | 1972 — наст. время |
Язык произведений | русский, немецкий |
Павел Львович Френкель (литературный псевдоним — П. Тарусов; 25 июля 1946, Москва, СССР) — советский и российский писатель, драматург, переводчик.
Окончил вечернее отделение Московского Государственного института иностранных языков имени М. Тореза. Сменил много профессий. Работал почтальоном, продавцом, разнорабочим, строгальщиком, гидом-переводчиком, инженером-переводчиком, ведущим телепрограммы «Для владеющих немецким языком», литературным сотрудником, заместителем главного редактора в редакции всесоюзного литературно-критического журнала «Детская литература» (1972—1996). Преподавал в Московском государственном университете культуры мировую детскую и юношескую литературу (1992—1996), в Российском православном университете — немецкий язык (1994—1995), в Университете имени Фридриха Александера вел семинары по социолингвистике (2001). Проживает в Германии и России.
Печатается с 1972 года. Автор пьес: «Долой огуречного короля!» (постановки в Нижнем Новгороде, Туле, Астрахани, а также на Московском и Ленинградском телевидении), «А вы загадали?», «Почему я здесь?», «Конец света отменяется» и других. Все они выходили в сборниках московского издательства «Искусство».
Опубликовал книгу прозы «Два кольца Курта Кёрбера», повести «Десять из десяти» (печаталась в трех номерах журнала «Детская литература»), «Тишинка. Поздний дневник» («Алетейя», 2006), «Палевый монах» («Алетейя», 2009), а также ряд рассказов, написанных на русском и немецком языках.
Переводил прозу и поэзию с немецкого (Франц Кафка, Вольфдитрих Шнурре, Петер Хандке, Ханс-Георг Ноак, Михаэль Энде и другие), а также со словацкого, датского и других языков. Френкель открыл для русского читателя австрийскую писательницу Кристине Нёстлингер: «Долой огуречного короля!», «Лоллипоп», «Небывалая игра» и «Конрад, мальчик из консервной банки!».
Выпустил сборник критико-литературоведческих очерков о немецкоязычной литературе для детей и юношества «Четыре добрых пера». Опубликовал в русской и зарубежной прессе около ста критических и публицистических работ. С 1975 года по настоящее время многократно принимал участие в международных конгрессах и форумах с докладами на различные литературные и историко-публицистические темы.
Читал лекции в университетах Бамберга, Эрлангена, Франкфурта-на-Одере.
Составил ряд сборников, увидевших свет в России и Германии, в том числе, «Я расту» (стихи, сказки, рассказы и рисунки лучших детских писателей СССР), «На пороге надежды» (повесть и рассказы писателей ФРГ для молодежи), «Адам, Сюзанна и другие герои» (повести детских и юношеских писателей Швейцарии), «Помнить вечно: Was im Gedaechtnis bleibt» (воспоминания очевидцев о 9 мая 1945 года), «Roter Stern zerplatzt» (Рассказы писателей из бывших республик СССР).
Печатался в журналах «Новый мир», «Знамя», «Иностранная литература», «Вопросы литературы», «Театр», «Таллинн», «Детская литература», «Пионер», «Костёр», а также в зарубежных изданиях.
Член Союза Писателей СССР (ныне Союз писателей России) с 1989 года. С 1992 по 1996 годы был членом международного жюри премии имени Х. К. Андерсена.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .