Фольклори́зм (англ. folklorismus) – использование фольклора в искусстве (театре, публицистике, поэзии и т.д.), а также осмысление, адаптация и изменение фольклора в иных географических и/или временных условиях, чем те, в которых создавалось то или иное произведение устного народного творчества[1]. Кроме того, фольклоризм предусматривает использование широкого круга инструментов для модификации исходных фольклорных произведений, а также дает возможность для отражения традиционного фольклора в современной культуре. Не следует отождествлять с фейклором – недостоверной, искусственной формой фольклора, создаваемой в политических целях.
Термин был предложен французским ученым по истории фольклора П. Себийо во второй половине XIX века. Ученый занимался исследованиями роли фольклора в жизни общества, а также его использования в культуре и искусстве. В XIX веке исследования, связанные с фольклоризмами, были единичными и прежде всего затрагивали проблемы взаимопроникновения «высокого» и «низкого» (народного) искусства[1]. Этой точки зрения придерживался, в частности, В.Г. Белинский, который писал:
«Хотя художественная русская литература развилась не из народной поэзии, однако первая, при Пушкине, встретилась с последнею, и вопрос о народной русской поэзии и теперь принадлежит к числу самых интересных вопросов современной русской литературы, потому что он сливается с вопросом о народности в поэзии»[2].
Еще одним сторонником этой позиции стал М.И.Глинка, которого неоднократно цитировал А.Н. Серов: «Создает музыку народ, а мы, художники, только ее аранжируем» [3]. Также исследователей того периода интересовало использование фольклора в части источниковедения, и в трудах рассматривалась история конкретного произведения. В связи с развитием массовой культуры и появившейся необходимостью в построении национальной мифологии (в частности, в США и СССР) с начала XX века тематика использования фольклора стала особенно популярной. Одним из наиболее ярких примеров являются мультфильмы Disney. В частности, при создании мультфильма «Моана» активно использовались персонажи и сюжеты полинезийского фольклора. Тогда понимание фольклоризма сменилось на заимствование фольклорных текстов, сюжетов, образов и элементов стиля. Об этом свидетельствуют работы М.К. Азадовского, Н.П. Андреева, Н.К.Пиксанова. Важным фактором, приведшим к росту интереса к этой тематике, стало влияние государственной идеологии, в которой отношение деятелей искусства к народному творчеству была одним из критериев приверженности революционно-демократическим тенденциям в литературе и искусстве. В 1960-1970-е годы В.Е.Гусев предложил типологию фольклоризмов, которая может быть применена к современному исполнительскому творчеству:
С 1979 года издается специальный журнал «Folklorism Bulletin».
Фольклоризм включает в себя комплекс структурных элементов, которые отражают его сущность. К ним относится трансляция, адаптация и авторская интерпретация:[5].
Фольклоризм обычно связывается с понятием народности. Эти понятия обладают взаимосвязью, но считать их тождественными нельзя, так как они имеют разную основу и обладают различным инструментарием. Народность, отношение к народу, представляет собой эстетическую категорию содержательного порядка, которая не обладает идеологией и не имеет к ней никакого отношения. Так, народное произведение чаще всего отсылает к источнику в фольклоре, но может и не включать прямых фольклорных заимствований. В свою очередь фольклоризм обязательно предполагает обращение к фольклору, так как он предусматривает работу с ним и его интерпретацию. В связи с этим критерий фольклорности выступает важнейшим показателем фольклоризма[7]. Связь фольклоризма с народным творчеством может быть как явной, так и косвенной. К примеру, наиболее явно такая связт прослеживается в языковой системе, а наиболее абстрактно и косвенно - на концептуальном уровне, уровне смыслов, сюжетов, идей, структуры. Во втором случае возможно говорить о наличии фольклоризмов в творчестве Н.Я. Мясковского или Д.Д. Шостакович, которые не ссылались на фольклор напрямую. При этом фольклоризм может не "выводить на уровень народности". В таких случаях концепции и парадигмы современного произведения и его первоисточника не совпадают или даже вступают в противоречие. Это происходит, например, при пародировании или стилизации, когда события, образные планы и концепции разобщаются.
Существует несколько вариантов классификации фольклоризмов. Один из них был предложен О.Ю. Трыковой для анализа способов взаимодействия русской литературы советского периода с фольклором. Так, выделяются несколько типов использования народного творчества в массовой культуре более позднего времени:
Кроме того, Р.М. Ковалева приводит следующую типологию фольклоризма:
К органичным фольклоризмам возможно отнести произведения крупной литературной формы, которые содержат прямые или косвенные указания на творчество автора. В качестве примера приводится «Махабхарата», «Одиссея», «Ригведа», «Калевала». Эти произведения называются фольклором нового качества. К структурно-информативным фольклоризмам относятся славянские летописи. Примеры бытийного фольклоризма - «Евгений Онегин» А. С. Пушкина, «Новая земля» Я. Коласа, «Кровь людская – не водица», «Правда и кривда», «Полесская хроника» И. Мележа, поэзия М. Малявки. Порождающие фольклоризмы – это «Ночь перед Рождеством» Н.В. Гоголя, рассказы и притчи Л.Н.Толстого, а также «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .