Илле Тукташ | |
---|---|
Имя при рождении | Семёнов Илья Семёнович |
Псевдонимы | Ille Toktash |
Дата рождения | 29 июля 1907 |
Место рождения | дер. Большие Токташи, Ядринский уезд, Казанская губерния |
Дата смерти | 20 января 1957 (49 лет) |
Место смерти | Чебоксары, Чувашская АССР |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | чувашский поэт, прозаик, переволчик и фольклорист |
Годы творчества | 1939-1957 |
Жанр | позэи, проза |
Язык произведений | чувашский |
Тукта́ш Илья́ Семёнович (29 июля 1907, деревня Большие Токташи Аликовского района Чувашской республики — 20 января 1957, Чебоксары) — чувашский поэт, прозаик, фольклорист. С 1934 года член Союза Писателей СССР. Работал главным редактором журнала Таван Атал, председателем Союза писателей Чувашии[1].
Учился в Большетукташской начальной и Красночетайской восьмилетней школах. Пятнадцатилетним подростком принимал активное участие в молодёжном движении. 1925 году становится секретарем комитета комсомола Аликовской волости.
1926—1928 годах И. Тукташ учится совпартшколе. Затем работает в редакциях газеты «Çамрăк хресчен» («Молодой крестьянин» и журнала «Хатĕр пул» («Будь готов»). 1930—1932 годах ответственный секретарь газеты «Колхозник» в городе Самара.
Илья Семенович совместно с Исаевым Метри, И.Викторовым и Ивановым-Пайменом приложил много усилий в издании альманаха «Вăтам Атӑл» («Средняя Волга»). Позже трудился в Чувашском книжном издательстве, Чувашском научно-исследовательском институте.
В 1942—1944 годах — военный корреспондент на фронтах Великой отечественной войны. Вернувшись с фронта избирается Председателем Правления Чувашского Союза писателей.
Илья Тукташ творил в жанре лирической поэзии. Его произведения «Шур кăвакарчăн» («Белый голубь»), «Ӳс, çĕршыв, хăватлан» («Расти, страна, окрепни»), «Тӑван çĕршыв» («Родная страна») золотыми нитями вписаны в сокровищницу чувашской литературы. Гимном Чувашской республики стала песня, написанная композитором Германом Лебедевым на стихи Ильи Тукташа «Тӑван çĕршыв» («Родная страна»).
Из-под пера Ильи Тукташа также выходили рассказы и повесть. Мастер достиг успехов и в литературных переводах: перевел на чувашский язык некоторые главы романов М. Шолохова «Поднятая целина» («Уçнă çерем»), «Тихий Дон» («Лăпкă Дон»), произведения М. Горького «Девушка и смерть» («Хĕрпе вилĕм»), «Песня о соколе» («Кăйкăр çинчен хунă юрă»), сонеты В. Шекспира, стихи А. Навои, В. Лебедева-Кумача, С. Алымова.
Много работал собирая фольклор. Подготовленный Ильей Семеновичем материал устного народного творчества увидел свет в его труде «Чăваш фольклорĕ» («Чувашский фольклор»), изданного в 1941, 1949 годах.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .