Эдуард Владимирович Тополь | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Эдуард Хаимович Топельберг |
Дата рождения | 8 октября 1938 (80 лет) |
Место рождения | Баку |
Гражданство | СССР, США |
Род деятельности | прозаик, кинодраматург, продюсер, режиссёр |
Жанр | политический детектив, псевдоисторический роман, эротическая проза |
Язык произведений | русский[1] |
Персональный сайт | |
Эдуа́рд Влади́мирович То́поль (Топельберг[2]; род. 8 октября 1938, Баку, СССР) — советский и российский кинорежиссёр, сценарист, продюсер, кинодраматург и писатель. Его романы переведены на многие иностранные языки.
Родился в Баку, во время войны был в эвакуации в Сибири, затем до 1953 года жил на Украине, в Полтаве. С 1957 года публиковал стихи в газетах.
В 1965 году окончил сценарный факультет ВГИКа, мастерская И. Маневича.
Работал в газетах «Социалистический Сумгаит», «Бакинский рабочий», сотрудничал с «Литературной газетой», «Комсомольской правдой». Публиковался в «Юности», «Неве» и других журналах. С 1965 года — профессиональный киносценарист; написал несколько сценариев для кинофильмов.
С 1978 года — профессиональный писатель.
В октябре 1978 года эмигрировал в США.
Наибольшую известность Тополю принесли остросюжетные романы — как классические детективы, так и написанные в жанре политической или шпионской беллетристики.
Роман «Завтра в России» (1987), написанный в жанре альтернативно-исторического политического детектива предсказал события возникновения ГКЧП. Автор эротических романов «Россия в постели», «Новая Россия в постели», «Невинная Настя». Автор романа-расследования «Роман о любви и терроре, или Двое в „Норд-Осте“». Автор публицистики в «Известиях», «МК», «Совершенно секретно» и опубликованного в «АиФ» скандально известного «письма российским банкирам-миллиардерам» (1998 год). По сценариям Тополя сняты фильмы «Юнга Северного флота», «Любовь с первого взгляда», «Несовершеннолетние», «Ошибки юности», телесериал «Красная площадь», 8-серийный фильм «У. Е.», фильмы «Ванечка», «На краю стою» и 8-серийный фильм «Чужое лицо» (2011 год).
Но к чему завышенные ожидания? Ведь в лице сценариста Эдуарда Тополя мы имеем дело с беллетристом средней, я бы даже сказал, весьма средней руки. Бедненький язык одной из его книжек, изданных в своё время на Западе, конъюнктурный сюжет, „изобличающий“ ненавистные для США Советы, могли привести в восторг англо-американских ангажированных критиков. Цитаты из них „для весомости“ даже вынесены на обложку малотиражного издания тополевского „триллера“: „Смачное развлечение“ (журнал „Spektator“), „Открывает уникальные стороны советского общества“ („The Sunday Times“). Но на нас-то, живших и живущих в описываемой Тополем стране, неужели может произвести впечатление эта „смесь вздора и дерзостной бессмыслицы?[4] |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .