WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Дмитрий Викторович Токарев
Дата рождения 6 ноября 1969(1969-11-06) (49 лет)
Место рождения Ленинград
Страна  СССР
 Россия
Научная сфера литературоведение
Место работы Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (с 1996), ВШЭ СПб (с 2016), СПбГУ (с 2018)
Альма-матер Филологический факультет Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова (1986—1991)
Учёная степень доктор филологических наук (2006)
Известен как хармсовед

Дми́трий Ви́кторович То́карев (р. 6 ноября 1969, Ленинград) — российский литературовед.

Биография

Дмитрий Токарев родился 6 ноября 1969 года в Ленинграде[1].

В 1986—1991 годах учился на отделении русского как иностранного филологического факультета Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова. В 1992—1993 годах учился во французском университетском колледже при Санкт-Петербургском государственном университете, D.E.R. (diplôme d’études et de recherche) по французской литературе и был аспирантом Словарного отделения Института лингвистических исследований РАН. В 1993—1994 годах учился в Провансальском университете (Франция), D.E.A. (diplôme d’études approfondies) по сравнительному литературоведению. В 1994—1996 годах — аспирант Отдела взаимосвязей русской и зарубежных литератур Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН. В 1994—1998 годах учился в аспирантуре Провансальского университета (Экс-ан-Прованс); PhD. Тема диссертации «Le phénomène de la littérature de l’absurde en France et en Russie au 20ème siècle: Samuel Beckett et Daniil Harms»[1].

С 1996 года работает в Институте русской литературы; с 2008 года — ведущий научный сотрудник. В 2006 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук; тема диссертации «Философско-эстетические основы поэтики Даниила Хармса»[1].

Профессор ВШЭ СПб и СПбГУ.

Область научных интересов: русско-французские интеллектуальные и литературные связи, русский символизм, русский авангард, литература абсурда, русская эмиграция во Франции, интермедиальная компаративистика, неогегельянство

Библиография

Книги

Монографии

  • Токарев Дмитрий. Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета. М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 339 с.
  • Токарев Дмитрий. «Между Индией и Гегелем»: Творчество Бориса Поплавского в компаративной перспективе. М.: Новое литературное обозрение, 2011. — 347 с. — (Научная библиотека).
  • Токарев Дмитрий (составление и научная редакция). "Невыразимо выразимое": Экфрасис и проблемы репрезентации визуального в художественном тексте. - М.: Новое литературное обозрение, 2013. - 572 с. - (Очерки визуальности).

Составление, редактирование, комментарии

  • Составление, комментарии, статья «Воображение мертво воображайте: „Французская“ проза Сэмюэля Беккета» // С. Беккет. Никчемные тексты («Литературные памятники»). СПб.: Наука, 2001. С. 257—338.
  • Составление, статья «Авиация превращений: Поэзия Даниила Хармса» // Д. Хармс. Жизнь человека на ветру. СПб.: Азбука-классика, 2000. С. 5-22.
  • Составление, комментарии, статья «Благая весть Поля Клоделя» // П. Клодель. Благая весть Марии («Литературные памятники»). СПб.: Наука, 2006. С. 495—617.
  • Составление, статья «Даниил Хармс и его поэтическое творчество» // Хармс Д. Я гений пламенных речей. СПб.: Азбука-классика, 2010. С. 5-22.

Избранные статьи

  • Даниил Хармс: философия и творчество // Русская литература. 1995. № 4. С. 68-93.
  • Апокалиптические мотивы в творчестве Даниила Хармса (в контексте русской и западноевропейской эсхатологии) // Россия, Запад, Восток: встречные течения. СПб.: Наука, 1996. С. 176—197.
  • Существует ли литература абсурда? // Русская литература. 1999. № 4. С. 26-54.
  • Поэтика насилия: Даниил Хармс в мире женщин и детей // Russian studies: Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 2000. Т. 3. № 3. С. 35-91.
  • От «некоторого равновесия с небольшой погрешностью» к абсурдной логике бытия: Семиотический подход к рукописям Даниила Хармса // Языки рукописей. СПб.: Канун, 2000. С. 232—246.
  • Крушение одной империи: Россия в воспоминаниях послов держав Антанты // Дипломаты-писатели; писатели-дипломаты. СПб., 2001. С. 244—258.
  • Толстой и Достоевский в восприятии Натали Саррот // Толстой или Достоевский? Философско-эстетические искания в культурах Востока и Запада. СПб., 2003. С. 224—233.
  • «Скрещенье жестоких, разнузданных воль»: Федор Сологуб между Мазохом и Садом // Вожди умов и моды…Чужое имя как наследуемая модель жизни. СПб., 2003. С. 259—307.
  • Рисунок как слово в творчестве Даниила Хармса // Русская литература. 2003. № 3. С. 57-69.
  • Словарь как выражение алогичного восприятия мира // Превратности выбора. Антологии и словари в практике сюрреализма и авангарда. Сюрреализм и авангард в антологиях и словарях. М.: РИО МГК, 2004. С. 88-98.
  • Король Георгий Сергеевич Триродов и его «насыщенное бурями» королевство // Эротизм без берегов. М.: Новое литературное обозрение, 2004. С. 168—208.
  • Федор Сологуб и Огюст Вилье де Лиль-Адан // Русская литература. 2004. № 1. С. 217—225.
  • Михаил Булгаков и Федор Сологуб // Русская литература. № 3. 2005. С. 38-72.
  • Даниил Хармс и Густав Майринк // Русская литература. 2005. № 4. С. 35-53.
  • Россия в жизни и творчестве Гийома Аполлинера и Андре Сальмона // Вестник истории, литературы и искусства. М., 2006. Т. 2. С. 184—195.
  • Как пройти сквозь стену (Гийом Аполлинер, Юрий Владимиров, Даниил Хармс, Марсель Эме) // Новое литературное обозрение. 2006. № 80. С. 145—169.
  • L’absurde et les stratégies narratives chez Samuel Beckett et Daniil Harms // Amsterdam International Electronic Journal for Cultural Narratology (AJCN). N 3, Autumn 2006 (http:// www.fgw.uva.nl/narratology)
  • Чинари // Энциклопедический словарь сюрреализма. М.: ИМЛИ, 2007. С. 520—524.
  • Сэмюэль Беккет и Жан-Поль Сартр // Ж.-П. Сартр в настоящем времени: Автобиографизм в философии, литературе, политике. СПб., 2006. С. 197—211.
  • Samuel Beckett et la Russie // Samuel Beckett today/aujourd’hui. Amsterdam, 2006. N 17. Р. 83-96.
  • «Демон возможности»: Борис Поплавский и Поль Валери // Русские писатели в Париже. Взгляд на французскую литературу, 1920—1940. М., 2007. С. 366—382.
  • Метафизика образа: Борис Поплавский и Джорджо Де Кирико // Sub specie tolerantiae. Сб. статей в память В. А. Туниманова. СПб., 2008. С. 494—503.
  • Ars poetica Бориса Поплавского (Поплавский и Малларме) // Литература русского зарубежья (1920—1940 гг.): взгляд из 20 века. СПб., 2008. С. 210—218.
  • Le rôle et les métamorphoses des quatre éléments dans «La Nausée» de Sartre et «La Fin» de Beckett // Samuel Beckett today/aujourd’hui. Amsterdam, 2008. N 20. P. 233—241.
  • «Около Истории»: Борис Поплавский в идеологическом и политическом контексте // Авангард и идеология: русские примеры. Белград, 2009. С. 208—221.
  • Нарративные приемы репрезентации визуального в романе Б. Поплавского «Аполлон Безобразов» (глава «Бал») // Русская литература. 2009. № 4. С. 20-38.
  • Об одном способе репрезентации визуального у Бориса Поплавского (стихотворение «Рембрандт») // На рубеже двух столетий. Сб. в честь 60-летия А. В Лаврова". М., 2009. С. 729—733.
  • Озарения Безобразова (Б. Поплавский и А. Рембо) // Русская литература. 2010. № 2. С. 15-31.
  • Птица-тройка и парижское такси: «гоголевский текст» в романе «Аполлон Безобразов» Б. Поплавского // Гоголь и XX век. Материалы межд. конф. Будапешт, 5-7 ноября 2009 г. / Отв. ред. Ж. Хетени. Будапешт: Dolce Filologia, 2010. С. 231—239.
  • Борис Поплавский и «братья-сюрреалисты» // Судьбы литературы Серебряного века и русского зарубежья. СПб.: Петрополис, 2010. С. 364—376.
  • «Стояла следующая картина»: проблемы репрезентации визуального объекта в стихотворной пьесе А. Введенского «Очевидец и крыса» // Метаморфозы русской литературы. Белград: Филолог. ф-т, 2010. С. 285—293.
  • «Русская душа» и «esprit français»: обсуждение художественных и идеологических проблем на заседаниях Франко-русской студии в Париже (1929—1931) // К истории идей на Западе: «Русская идея». СПб.: Изд-во Пушкинского Дома; Петрополис, 2010. С. 457—478.
  • Россия у Сэмюэля Беккета / Сэмюэль Беккет в России // Художественный перевод и сравнительное изучение культур (Памяти Ю. Д. Левина). СПб.: Наука, 2010. С. 511—518.
  • «А ведь я обокрал Бульвера»: Ф. Сологуб и Э. Бульвер-Литтон // Ф. Сологуб: Биография, творчество, интерпретации. СПб.: Коста, 2010. С. 426—440.
  • В поисках «центрального огня»: Борис Поплавский и Жерар де Нерваль // Актуальные проблемы изучения и преподавания русской литературы: взгляд из России — взгляд из зарубежья. СПб.: Скрипториум, 2011. С. 454—470.
  • « Les éléments descriptifs et narratifs dans deux ekphraseis russes (Le Christ au tombeau de Holbein–Dostoïevski et La Madone de Saint Sixte de Raphaël–Joukovski) » // Textimage. Revue d’étude du dialogue texte-image. Varia 3. 2012 (http://www.revue-textimage.com).
  • «Ничего не изменилось за две тысячи лет»: русская тема в творчестве Альфонса Мухи // Искусствознание. 2012. № 3-4, pp. 376-389.
  • „Le coeur des saints est liquide”: физиология и метафизика сердца у БорисаПоплавского // «Zycie serca»: Duch – dusza _ cialo i relacija Ja-Ty w literaturze i kulturze rosyjskiej XX-XXI wieku. Lublin : Uniwersitet Marii Curie-Sklodowkiej, 2012. P. 207-261.
  • Дескриптивный и нарративный аспекты экфрасиса («Мертвый Христос» Гольбейна–Достоевского и «Сикстинская мадонна» Рафаэля–Жуковского) // «Невыразимо выразимое»: экфрасис и проблемы репрезентации визуального в художественном тексте. М.: Новое литературное обозрение, 2013, с. 61-112.
  • О «бесконечном покое, зрении и памяти»: Сведенборг и Бальзак («Луи Ламбер», «Серафита»)  в «Серафите I» и «Серафите II» Бориса Поплавского // XVIII Лотмановские чтения: Россия и Франция XVIII-XX вв. М., 2013. С. 333-359.
  • Сравнительный метод на заседаниях Франко-русской студии в Париже (1929–1931) // Сравнительно о сравнительном литературоведении: транснациональная история компаративизма / Под ред. Е. Дмитриевой и М. Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2013.С. 213-221
  • « “Regarder l’objet avec un œil nu” : le visuel et le verbal dans l’œuvre de Daniil Harms // Slavica Occitania, Toulouse, 2014, N 38, p. 15-37.
  • «Вот штука-то»: об отсутствии Казимира Малевича в стихотворении Даниила Хармса «На смерть Казимира Малевича» // 1913. «СЛОВО КАК ТАКОВОЕ»: К юбилейному году русского футуризма, СПб., 2014. С. 469-485.
  • «На дне парижского Иерусалима»: Париж в дневниках и романах Бориса Поплавского // Русская литература. 2014. № 1. С. 65-80.
  • Les illuminations d’un Rimbaud russe : Boris Poplavsky et son Journal d’Apollon Bézobrazov // Revue de littérature comparée, Paris, 2015, N 1, pp. 29-49
  • Pierre Drieu la Rochelle à Moscou en 1935 : enjeux politiques, problèmes de traduction // Revue d’histoire littéraire de la France, Paris, 2015, N 3, pp. 693-707.
  • Escape from Utopia : The Metamorphoses of Utopian Dreams in the Russian Avant-Garde in Exile (Il’ya Zdanevich, Boris Poplavskii) // European Avant-Garde and Modernism Studies, vol. 4, Utopia: the Avant-Garde, Modernism and (Im)Possible Life, Berlin & New York: Walter de Gruyter, 2015, pp. 411-424.
  • « L’art est une lettre personnelle » : le discours autobiographique dans la fiction et les journaux intimes de Boris Poplavskij // Modernités russes, N 16, La poétique autobiographique à l’Age d’argent et au-delà, Lyon, 2016, pp. 185-204.
  • Les auditeurs russes « inaperçus » (Gordin, Tarr, Poplavskij) du séminaire hégélien d’Alexandre Kojève à l’Ecole pratique des hautes études, 1933-1939 // Revue des études slaves, Paris, 2017, Tome 88, N 3, pp. 495-514.
  • “The astral fire of the most-pure Divine magic”: a portrait of the émigré poet Boris Poplavsky as a magus // Russian Literature, special issue “Magic and Russian Literature”, Amsterdam, 2017, vol. 93-94, pp. 267-289.
  • «Lost in Translation» : les problèmes linguistiques et conceptuels aux séances du Studio franco-russe à Paris (1929-1931) // Colloqium Helveticum, Cahiers suisses de littérature générale et comparée, Bielefeld, 2017, N 46, pp. 109-130.
  • «Реальное искусство» Даниила Хармса и формальный метод // Эпоха «остранения»: Русский формализм и современное гуманитарное знание. М.: Новое литературное обозрение, 2017. С. 345-360.
  • «Их Бодлер». Восприятие Бодлера в русской эмиграции первой волны: Берберова, Адамович, Поплавский // По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения. М.: Новое литературное обозрение, 2017. С. 363-375.
  • In “the Paradise of Friends”: Boris Poplavskii’s Novel, Homeward from Heaven, in the Light of Alexandre Kojève’s Seminar on Hegel // Slavonic and East European Review,  London, 2018, vol. 96, n° 2, pp. 181-207.
  • «Диалектика свободы»: статья Бориса Поплавского «Личность и общество» в свете гегелевской диалектики господства и рабства и ее интерпретации Александром Кожевом // Литература и революция. Век двадцатый / Отв. ред. О.Ю. Панова. М.: Литературный факт, 2018 (выпуск 4). С. 113-130.

Примечания

Литература

  • Токарев Дмитрий Викторович // Кто есть кто в российском литературоведении: Биобиблиографический словарь-справочник / РАН, ИНИОН, Центр гуманитарный научно-информационных исследований, Отдел литературоведения; Главный редактор Николюкин А. Н.; Научный редактор Ревякина А. А.; Ответственный секретарь Соколова Е. В.; Составители: Кравченко Т. Н., Михайлова О. В., Петрова Т. Г., Ревякина А. А.. М.: ИНИОН РАН, 2011. С. 338—339. ISBN 978-5-248-00591-8.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии