Салим Сюрюн-оол | |
---|---|
Полное имя | Сюрюн-оол Салим Сазыгович |
Дата рождения | 15 апреля 1924 |
Место рождения | м. Ак, Барун-Хемчикский район, Тувинская Народная Республика |
Дата смерти | 10 апреля 1995 (70 лет) |
Место смерти | Кызыл |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик |
Язык произведений | тувинский |
Премии | Лауреат премии комсомола Тувы (1976) |
Награды | медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг», медаль «Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг»,"Ветеран труда",Заслуженный писатель Тувинской АССР, Народный писатель Тувы |
Сюрюн-оол, Салим Сазыгович (15 апреля 1924 — 10 апреля 1995) — тувинский поэт, прозаик, переводчик. Заслуженный писатель Тувинской АССР, Народный писатель Тувы.
Салим Сюрюн-оол родился 15 апреля 1924 года в местечке Ак (ныне Барун-Хемчикский кожуун Тувы) Тувинской Народной Республики. Образование получил в совпартшколе (1946) и в Кызылском педагогическом институте (1954). Работал учителем, инструктором райкома Коммунистической партии, возглавлял Тувинское книжное издательство, был ответственным секретарём правления Союза писателей Тувинской АССР (1968—1984), редактором радиокомитета, журналистом, занимал должность научного сотрудника Тувинского НИИ языка и литературы (1984—1990).
Литературную деятельность Сюрюн-оол начал в 1946 году. Его перу принадлежат сборники поэзии «Первая книга» (Баштайгы ном), «Мой аал» (Мээң аалым), «Синие горы» (Көк-көк даглар). Его проза представлена романами «Посторонняя женщина» (Өске кадай) и «Ворон, говорящий по-тувински» (Тывалаар кускун), повестями «Это — любовь», «Глушь» (Озалааш хем), «Поручение лейтенанта» (Лейтенантының даалгазы), «Клятва матери», «Чей сын?» (Кымның оглул?), «Биография человека», «Зелёный остров» (Ногаан ортулук). Сюрюн-оол — автор пьес «В саду», «Об этом позже», «Незваный гость», «Доктор, вы опоздали». Его произведения переводились на языки народов СССР и зарубежных стран. С. Сюрюн-оол — составитель хрестоматии для 7 класса «Родная литература», руководитель литературного объединения «Дамырак», из которого вышли поэты, писатели А. Ховалыг, В. Саарымбуу, М. Хайдып, Л. Иргит, Н. Куулар, А. Уержаа, В. Хомушку, А. Хертек[1]. Также Сюрюн-оол занимался переводами на тувинский язык произведений русской (поэмы А.Пушкина «Цыгане», «Медный всадник», «Кавказский пленник», М. Лермонтова «Песня про купца Калашникова», П.Ершова «Конек-горбунок», Лу Синя "Подлинная история А-Кью)[2], китайской и алтайской литературы. Был членом Союза писателей СССР с 1962 г.
Умер 10 апреля 1995 г. в Кызыле.
Именем Салима Сюрюн-оола названа центральная кожунная библиотека Барун-Хемчикского кожууна Тувы[3].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .