Александр Васильевич Суворов | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 9 октября 1946 (72 года) |
Место рождения | станция Бира, Еврейская автономная область |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, драматург, прозаик, переводчик |
Жанр | стихотворения, рассказы, пьесы |
Язык произведений | русский |
Алекса́ндр Васи́льевич Суво́ров (9 октября 1946, станция Бира, Еврейская автономная область) — русский поэт, драматург, переводчик. Член Союза писателей России, Заслуженный работник Республики Коми, один из авторов перевода гимна Республики Коми[1], автор нескольких поэтических книг и книги афоризмов. Его стихи переведены на коми, финский и венгерский языки.
Александр Васильевич Суворов живёт в столице Республики Коми в Сыктывкаре с 1947-го года. В 1968-м году с отличием окончил Коми государственный педагогический институт. С 1968-го по 2000-й год активно и плодотворно работал в журналистике: сначала в княжпогостской районной газете «Ленинское знамя», затем более 31-го года — в республиканской газете «Красное знамя».[2] Два года работал редактором художественной литературы в Коми книжном издательстве, подготовил к изданию много заметных и ярких книг современных поэтов и писателей республики. Сейчас — на творческой работе.
А. В. Суворов — член Союза писателей России с 1996-го года, известный в республике поэт, переводчик, драматург. Изданы четыре книги его стихов: «Чёрный ящик», «Память огня», «Вещий ветер» и «Из одного колодца», а также книга афоризмов «Вспышки». В них автор размышляет о современности и истории, о сложностях бытия и человеческих взаимоотношений, о судьбе северной природы и Вселенной.[2] Стихи А. В. Суворова лиричны и самобытны, в них переплетены философская глубина и противоречивость сегодняшнего дня, они волнуют сердца читателей и заставляют их задуматься.[3]
Произведения А. В. Суворова публиковались во всероссийских журналах «Север», «Наш современник», «Дальний Восток», «Мир Севера», «Медный всадник», «Техника — молодёжи», «Уральский следопыт» и других, в национальных журналах «Арт», «Войвыв кодзув» и «Карелия» (в переводах), в альманахах и коллективных сборниках, а также в республиканской периодической печати. Его стихи переведены на коми, венгерский и финский языки. Поэт и сам активно переводит стихи коми поэтов. Он перевёл на русский язык многие стихи известных коми авторов: Владимира Тимина, Александры Мишариной, Анания Размыслова, Николая Щукина.[источник не указан 1765 дней]
Получило известность его творчество в драматургии: в республиканском конкурсе драматургов в 2000-м году он занял второе место (первое не присуждалось). В марте 2011 года в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми поставлен спектакль по его пьесе «Сексот».[источник не указан 1765 дней]
В 2016 году вышла книга "Непрерывное время: Избранное". В книгу избранных стихотворений вошли произведения, опубликованные в пяти его поэтических сборниках, увидевших свет с 1995 по 2011 годы, а также не издававшиеся стихи последних лет и подборка верлибров.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .