Абрам Бенцианович Соломоник | |
---|---|
| |
Дата рождения | 10 декабря 1927 (91 год) |
Место рождения | Городок (Витебская область), Белоруссия, СССР |
Страна |
|
Научная сфера | филология, семиотика |
Место работы | Ленинградский институт Общего образования взрослых, Министерство образования Израиля |
Альма-матер | Ленинградский юридический институт им. М. И. Калинина, Вологодский педагогический институт |
Авраа́м (Абра́м Бенциа́нович) Соломо́ник (род. 10 декабря 1927, Городок, Витебской области Белоруссии) — израильский учёный, филолог, автор русско-ивритских и иврит-русских словарей, семиотик.
Абрам Бенцианович Соломоник родился 10 декабря 1927 года в городе Городок Витебской области Белоруссии. С 1933 года жил в Ленинграде, где окончил среднюю школу. Окончил в 1949 году Ленинградский юридический институт им. М. И. Калинина и по распределению поехал работать в Вологду адвокатом, где проработал до 1953 года.
В Вологде учился на заочном отделении Вологодского педагогического института по специальности «Преподаватель английского языка», который закончил в январе 1954 года.
В 1954 году переехал в Ленинград и с января 1954 года преподавал английский язык в школе. В 1966 году защитил кандидатскую диссертацию в Педагогическом институте им. Герцена в Ленинграде по методике преподавания английского языка[1]. С 1966 года работал методистом в Ленинградском институте Общего образования взрослых, входившим в систему Академии педагогических наук СССР, где проработал до 1973 года.
В 1974 году с женой, сыном и дочерью уехал на постоянное жительство в Израиль. С ноября 1974 года живёт в Иерусалиме и работает в Министерстве образования Израиля, занимаясь проблемами обучения взрослых репатриантов ивриту.
А. Соломоник проработал в министерстве образования Израиля до декабря 1993 года главным методистом по обучению ивриту взрослых. Является составителем более десяти русско-ивритских, ивритско-русских и ивритско-английских словарей[2], автор учебника ивритской грамматики для взрослых русскоговорящих учащихся[1]. С декабря 1993 года на пенсии.
С 1992 года написано десять книг по семиотике, восемь из которых на русском языке, две на английском.
В настоящее время А. Соломоник активно занимается вопросами семиотики.
Работая в Министерстве просвещения Израиля (1974 – 1993 годах), А. Соломоник отвечал за методику овладения ивритом взрослыми иммигрантами, обучавшимися в ульпанах страны[1]. Он ввёл много новшеств в работу учителей, в частности, организовал минилаборатории для внедрения средств наглядности — магнитофонов, проекторов, телевизоров — в процесс обучения. Для этого были созданы многочисленные учебные пособия и отдельные упражнения.
Каждый класс раз в неделю получал доступ в лабораторию для проведения спаренного урока. Это повлияло на учебный процесс, который ранее ограничивался только взаимодействием «учитель — класс». В последние годы своей деятельности он стал знакомить учителей с компьютерами, имея в виду в будущем перевести всю учебную работу в ульпанах на компьютерное обеспечение.
За эти годы им были написаны множество книг и статей методического содержания. Ту же практику А. Соломоник продолжил после выхода на пенсию. За период с 1995 по 2002 годы им были составлены более десятка словарей и грамматик как иврит-русских, так и иврит-английских. Они были объединены в комплекты учебных пособий для взрослых учащихся, овладевающих ивритом. Эти пособия и сегодня продаются по всему миру. Особенно известен словарь ивритских глагольных корней с переводом слов, производных от корней, на русский и английский языки («Маскилон I»).
Одновременно он увлекся семиотикой (наукой о знаках и знаковых системах). К 2015 году им было написано более десяти монографий по вопросам семиотики. Свои выкладки об общефилософских проблемах с точки зрения семиотики А. Соломоник описал в книге "Семиотика и теория познания" (Москва,URSS,2012), а семиотические результаты суммировал в книге на русском языке "Очерк общей семиотики" (Москва,URSS,2011) и в английской книге "A Theory of General Semiotics" (Cambridge Scholars Publishing, 2015).
ТРУДЫ ПО СЕМИОТИКЕ
1. Язык как знаковая система, Москва, «Наука», 1992.
2. Философия знаковых систем и язык, изд. 2. МЕТ, Минск, 2002.
3. Позитивная семиотика, МЕТ, Минск, 2004.
4. Парадигма семиотики, МЕТ, Минск, 2006.
5. Синтаксис в знаковых системах, МЕТ, Минск, 2007.
6. Очерк общей семиотики, МЕТ, Минск, 2009.
7. "Семиотика и теория познания", URSS, Москва, 2012.
8. Теория общей семиотики и её практическое применение[3].
9. Систематика, таксономия, классификация и их семиотические слагаемые[3].
10. Семиотика общая и семиотики частные[4].
ТРУДЫ ПО ИНЫМ ОТРАСЛЯМ ЗНАНИЯ
О языке и языках (лингвистика).
"Знаки вокруг нас" (культурология).
ИЗУЧЕНИЕ ИВРИТА
1. Маскилон 1 Словарь глагольных корней иврита (совместно с Д. Моррисоном), изд-во Гефен, Иерусалим, 1996.
2. Маскилон 2 Практическая грамматика иврита с упражнениями. изд-во Гефен, Иерусалим, 1997.
3. Маскилон 3 Учебный иврит-русский, русско-ивритский словарь изд-во Гефен, Иерусалим, 1998.
Новая версия семиотики, предложенная А. Соломоником, построена на классификации знаков по типу знаковой системы, в которую этот знак входит. Сами же типы систем расположены иерархически, по мере их вхождения в жизнь все новых поколений (всего человеческого рода и отдельной личности). Автор насчитывает шесть типов систем, объединяющих все знаковые конструкции, когда-либо созданные людьми[5]. Он начинает с систем естественного типа, в которых знаком является какая-то часть картины, которую мы осознаем, догадываясь по знаку о полной композиции скрытого от нас события. Примерами таких систем могут служить следы, оставленные людьми или животными, дым, свидетельствующий об огне, и пр. Затем мы научаемся разгадывать образы, которые уже не являются частью полной картины, но её отображением. Они дальше отстоят от изображаемого, и по своему семиотическому содержанию оказываются более абстрактными знаками, чем знаки естественные[3].
По этому же признаку – увеличения в знаках абстрактности – возникают в нашем сознании языковые системы, затем системы записей, формализованные системы с символами постоянного значения и, наконец, формализованные системы с символами переменного значения. Последние являются знаками самого абстрактного свойства из всех, и человечество пришло к ним постепенно, овладев предварительно указанными выше ступенями познания объективной и семиотической реальностей[6].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .