Свинопас | |
---|---|
дат. Svinedrengen | |
![]() Иллюстрация Вильгельма Педерсена, первого иллюстратора сказок Андерсена | |
Автор | Ханс Кристиан Андерсен |
Жанр | сказка |
Язык оригинала | датский |
Оригинал издан | 20 декабря 1841 года |
Переводчик | Анна Васильевна Ганзен |
Серия | «Сказки, рассказанные детям. Новый сборник»[en] |
Предыдущая | «Оле-Лукойе» |
Следующая | «Гречиха» |
![]() | |
Электронная версия |
«Свинопас» (дат. Svinedrengen) — литературная сказка датского писателя Ханса Кристиана Андерсена о принце, который представляется свинопасом для того, чтобы добиться руки высокомерной принцессы. Сказка была впервые опубликована 20 декабря 1841 года издательством Карла Андреаса Рейтцеля[da] в Копенгагене в сборнике рассказов «Сказки, рассказанные детям. Новый сборник»[en] (дат. Eventyr, fortalte for Børn. Ny Samling)[1]. Сказка скорее всего является оригинальным сочинением Андерсена несмотря на то, что похожие истории были известны и до этого. «Свинопас» был адаптирован к различным постановкам.
Бедный принц хочет жениться на дочери императора и посылает ей два подарка: соловья и розу. Принцесса отвергает скромные подарки, так как они настоящие, а не искусственные. Принц переодевается и устраивается работать свинопасом у императора. Как-то раз он создаёт волшебный горшочек. Принцесса пробирается на задний двор и «платит» ему 10 поцелуев за горшочек. Затем принц мастерит музыкальную трещотку, и она «платит» за неё 100 поцелуев. Император видит это, гневается и выгоняет их из государства. Принц предстает перед ней в своем истинном обличьи и говорит, что презирает её - она не увидела красоты в пении соловья и в благоухании розы, но была готова целовать свинопаса за безделушки. После этого он уходит в свой замок, а принцесса остается за дверьми, печально напевая.
Скорее всего, сказка является сочинением Андерсена, хотя наказание гордым принцессам — ключевой мотив в фольклоре. В Пентамероне[en] Джанбаттисты Базиле есть сказка, рассказывающая о гордой Чинциэлле и сватовстве к ней принца, переодетого в садовника. В коллекции сказок братьев Гримм «Король Дроздобород» является похожей сказкой о королевской особе, маскирующейся для сватовства к горделивой принцессе. В фольклоре Норвегии есть почти похожая история - «Королевские зайцы».
Сказка Андерсена менее сентиментальна, чем традиционные. В них главная героиня исправляется и продолжает любить мужчину после того, как он объявил о своём королевском статусе, в то время как в сказке Андерсена она брошена и одинока, опечалена потерей любви и статуса[2].
Сказка была адаптирована в различных постановках. Les cent baisers (рус. Сто поцелуев), балет Брониславы Нижинской на музыку Фредерика д’Эрланже и либретто Бориса Кохно, был представлен в королевском театре Ковент-Гарден 18 июля 1935 года с Ириной Бароновой в роли принцессы и Давида Лишина в роли принца. Балет был впервые поставлен Русским балетом де Базиля в Австралии 5 декабря 1936 года[3].
Оперная адаптация под названием «Принц-свинопас» (итал. Il Principe Porcaro) была создана Нино Рота в возрасте 13 лет. Единственный британский постоянный театр кукол, Harlequin Puppet Theatre[en] в Рос-он-Си (Уэльс), представил «Свинопаса» в адаптации Эрика Браммела в 1958 году[4]. В 1950-х годах советский композитор Борис Чайковский написал сюиту для радиопостановки «Свинопаса».
Отдельные мотивы и эпизоды сказки были использованы в пьесе Евгения Шварца «Голый король», а также в фильме Эльдара Рязанова «Андерсен. Жизнь без любви».
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .