Сахарный Кремль | |
---|---|
![]() | |
Автор | Владимир Сорокин |
Жанр | Антиутопия |
Язык оригинала | Русский |
Оригинал издан | 2008 |
Выпуск | 2008 |
Страниц | 352 стр. |
ISBN | ISBN 978-5-17-054584-1 |
«Сахарный Кремль» — сборник антиутопических рассказов российского писателя Владимира Сорокина, изданный в 2008 году.
Книга, обозначенная в первом издании как «роман», состоит из 15 рассказов, действие которых происходит в том же мире, что и действие более раннего романа «День опричника»[1]. Благодаря единству места и времени действия роман «День опричника» и сборник «Сахарный Кремль» можно объединить в дилогию. Именно как дилогия эти два произведения были номинированы на литературную премию Большая книга в 2009 году[2].
В некоторых из рассказов действуют герои романа «День опричника», в частности, снова появляются палач Шка Иванов и режиссёр Фёдор Лысый по прозвищу «Федя-Съел-Медведя», а в заключительном рассказе «Опала» фигурирует главный герой «Дня опричника» Андрей Комяга.
Действие сборника, как и романа «День опричника», происходит в Государстве Российском в середине XXI века, после Красной, Белой и Серой смут. Государственным строем его является самодержавие, жизнь предельно регламентирована: все товары (для простонародья) — только российские, выбор есть ровно из двух наименований любого товара: номенклатура все же может приобретать товары китайского производства. Это напоминает мир более раннего произведения Сорокина — «Очередь», и в то же время ритуальная обязательность многих действий пародирует торжественные мероприятия советских времён[2].
Владимир Сорокин не объясняет читателю происходящее в его произведениях, а создаёт утопический мир, в который помещает героев. Тот же художественный приём до него используют и другие авторы, например, Джордж Оруэлл в романе «1984» и Айн Рэнд в романе Гимн. Язык рассказов нарочито архаичен — используются такие слова, как челядь, сотник, тайный приказ и торговый приказ. В то же время сочетание подробностей, характерных для прошлого и настоящего (кинематограф, интернет, телевидение) задаёт сатирическую тональность дилогии. В «Сахарном Кремле» сатира сменяется сарказмом, язык менее стилизован под старину, а общая стилистика более пародийна[2].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .