WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Рябиновая (воробьи́ная) ночь ― у восточных славян название ночи с сильной грозой или зарницами. Считалась временем разгула нечистой силы[1].

Происхождение выражения

Выражения известны в русском, украинском и белорусском литературных языках и диалектах: рус. воробьи́ная ночь, укр. гороби́на ніч, белор. рабінавая ноч. Оба названия, вероятно, восходят через серию фонетических трансформаций и народно-этимологических сближений к единой праформе рябинная ночь, зафиксированной в древнерусском языке начиная с XV века[1].

Первоначальная форма сочетания ― рябинная ночь, то есть «рябая, пёстрая ночь», — ночь с молниями, с ветром и грозой. Рябая, подобно воробью, ночь, когда темнота перемежается зарницами и сполохами. В эти ночи воробьи вылетают из гнезд, тревожно чирикают, беспокойно собираются в стайки и т. д. На основе выражения рябинная ночь позже, в результате этимологического перерождения, получился речевой оборот рябиновая ночь, а затем и воробьиная ночь. В украинском языке, например, выражение горобина нiч означает не только «воробьиный», но и «рябиновый»[2][3].

Впервые понятие Рябинная ночь встречается в летописи при описании битвы между дружинами Ярослава Мудрого и его брата Мстислава (1024): «И бывши нощи рябинной, бысть тма и гром бываше и молния и дождь… И бысть сеча зла и страшна, яко посветяаше моления, тако блещашеся оружие их, и еликоже молния осветяше, толико мечи ведяху, и тако друг друга секаше, и бе гроза велика и сеча силна»[4].

Предположение о данном выражении высказал член-корреспондент РАН Ф. П. Филин: оно, бытующее и ныне в смоленских и белорусских говорах, попало в киевское койне из кривичских земель[5]. А. М. Финкель связал его с со словом рябой[6].

В украинском языке выражение горобина нiч связывается с возбуждением воробьёв во время грозы: «В продолжение лета бывает несколько бурных ночей, с градом, ливнем и грозою, и эти-то ночи называются воробьиными. Ливень бывает силён до такой степени, что выгоняет воробьёв из их убежищ, и бедняжки летают целую ночь, жалобно чиликая» («Словарь малорусского наречия, составленный А. Афанасьевым-Чужбинским», СПб., 1855). Константин Паустовский в повести «Героический юго-восток» пишет: — Знаете, как называются такие ночи с беспрерывной молнией? — Нет, — ответила Клава. — Воробьиные. Потому что от ярких вспышек воробьи просыпаются, начинают метаться в воздухе, а потом, когда молнии гаснут, разбиваются в темноте о деревья и стены.

Польский этнограф Чеслав Петкевич пишет в очерке о белорусском Полесье: «Рабок (воробей) есть героем всем известной рябиновой ночи, во время которой буря рассеивает воробьёв. Рябиновая ночь бывает меж пречистыми (вторая половина августа ― первая неделя сентября). Громы бьют один за другом, страшенный ливень льёт… а молния блись да блись, кажется, что весь мир горит. В эту ночи воробьи так поразлетаются…, что уже так и живут по одному. Поэтому ночь зовётся рябиновой»[7].

Не исключено, что выражение Рябиновая ночь также может быть связано с образом рябины. Действительно, такие ночи бывают в пору цветения рябины и созревания её ягод.

Время Рябиновой ночи

В разных местах время Рябиновой ночи определяется неодинаково. В Центральной России это время, когда цветёт рябина или период с 19-го по 22-е июня, когда наступает самая большая долгота дня — 17 часов 37 минут, а ночь длится 6 часов 23 минуты. Старые смоленские и белорусские поверья говорят, что Рябиновая ночь наступает около Успенья (15 августа по старому стилю) или между Ильиным днем и Рождеством Богородицы (8 сентября по старому стилю). Строго определённого времени таких ночей нет: в одних местах их 1-3 в году, в других 5-7 (это зависит от местности и особенностей природы. На Киевщине и Житомирщине, например, это была ночь накануне Ивана Купалы или Петрова дня, в некоторых местах крестьяне считали, что это время, когда зацветёт папоротник. Также Рябиновой ночью зачастую называют обычную ночь с сильными грозами, зарницами[8].

Рябиновая ночь как мистическое явление

На юге России и Украине осмысление Рябиновой ночи происходило на основе народной этимологии языка, которую называли воробьиной[9]. На Украине такой ночью называли ночь на 1 сентября (день Симеона Столпника), когда «чёрт меряет воробьёв». Они сбиваются в большие стаи в одно место, и там черти отмеряют их четвериками, подгребая к себе и высыпают в пекло. Кто не вошёл в меру ― тех отпускает. Наказание такое воробьям за то, что они подносили гвозди, когда распинали Спасителя. За то же у них и лапки «связаны верёвочкой» ― воробьи не ходят, а подскакивают. В Белоруссии Рябиновая ночь считалась одновременно и временем разгула всяческой нечисти, и как время, когда гром и молния убивают злых «чаровников» и нечистую силу[10].

На протяжении всей рябиновой ночи небо сотрясает гром, блестят молнии, льёт проливной дождь, дует страшный ветер, взлетает вихрь. Испуганные воробьи начинают судорожно взлетать, ударяясь о деревья и падать вниз.

Согласно народным поверьям, в эту ночь из ада на свет выходили все злые силы, которые якобы справляли свой главный годовой праздник. По одним мнениям, в Рябиновую ночь разная нечисть пугала крещёных людей, по другим наоборот, все стихии природы объединялись, чтобы уничтожить нечистую силу, что расплодилась после Купалья за лето. Каждый убитый или покалеченный в эту ночь молнией считался чёрным колдуном. Чтобы молнии не сожгли дом или другие постройки, в Рябиновую ночь вывешивали своеобразный оберег ― грязную пасхальную скатерть, в некоторых местах под крышу привязывали красные нитки. На Полесье верили, что от сильной бури в эту ночь рябчики разлетались по всему лесу и до самого токования жили по одному. Предполагалось, что гроза в Рябиновую ночь нужна для дозревания ягод на рябине; если же ягода не поспела ― ждали дождливого конца лета и холодной осени.

Рябиновая ночь в литературе и искусстве

Образ Рябиновой (Воробьиной) ночи отражён в повестях Я. Барщевского «Шляхтич Завальня», И. Тургенева «Первая любовь», А. М. Ремизова «Воробьиная ночь», А. С. Серафимовича «Воробьиная ночь», К. Паустовского «Героический юго-восток», В. Каверина «Воробьиная ночь», В. Морякова «Рябиновая ночь» и других. Рябиновая (Воробьиная) ночь присутствует в пьесах Т. Мициньского «Рябиновая ночь», Т. Габбе «Авдотья Рязаночка», А. Дударева «Воробьиная ночь», В. Илюхова «Воробьиная ночь».

Художественный фильм «Рябиновые ночи» (1984), Свердловская киностудия. Режиссёр Виктор Кобзев.

Многочисленные стихи и песни с названиями Рябиновая ночь, Воробьиная ночь ― на русском, украинском и белорусском языках. Чрезвычайно популярна на Украине песня «Горобина ніч» на стихи Лилии Золотоноши, исполняемая Оксаной Билозир: «Не в тому рiч, не в тому рiч, що горобина плаче нiч…»[11].

Сергеем Курёхиным в 1993 году написана «Воробьиная оратория».

На тему Рябиновой ночи написаны картины художников Н. Ермакова, Г. Ващенко, О. Гуренкова.

Примечания

  1. 1 2 Топорков, 1995, с. 433.
  2. Коваль У. Г. Да паходжання фразеалагізма рабінавая (вераб'іная) ноч // Белорусская лингвистика. Мн., 1994. Вып. 43. С. 38—40.
  3. Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Воробьиная ночь // Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. Под ред. В. М. Мокиенко. М., 2005. Архивировано 25 февраля 2009 года.
  4. Новгородская Четвертая летопись. ПСРЛ, т.4. Проверено 20 февраля 1848.
  5. Филин Ф. П. Лексика русского литературного языка древнерусской эпохи // Учёные Записки педагогического ин-та им. А. И. Герцена. Л., 1949. Т. 80. С. 258—259.
  6. Финкель А. М. Воробьиная ночь // Вопросы языкознания. М., 1956. № 4. С. 92—95.
  7. Ф. Янкоўскі. Беларуская фразеалогія. Фразеалагізмы, іх значэнне, ужіванне. Слоўнік. Мн.: Вышэйшая школа, 1968. — 451 с.
  8. Агапкина Т. А., Топорков А. Л. Воробьиная (рябиновая) ночь в языке и поверьях восточных славян // Славянский и балканский фольклор. М., 1989. С. 230—253.
  9. Топорков, 1995, с. 434.
  10. У. Васілевіч. Рабінавая ноч // Этнаграфія Беларусі. Мн., 1989. С. 419.
  11. Оксана Билозир. Горобіна ніч. Проверено 5 сентября 2014.

Литература

  • Демидович П. Из области верований и сказаний белорусов // Этнографическое обозрение. ― М., 1896. № 1. Кн. 28. С. 91—120.
  • Азимов Э. Г. Полесские поверия о вихре // Полесье и этногенез славян: Предварительные материалы и тезисы конференции. ― М., 1983
  • Матвеев Л. Т. Основы общей метеорологии. Физика атмосферы. ― Л., Гидрометеоиздат, 1965.
  • Аксамітаў А. С. Беларуская народная міфалогія як крініца ўтварэння фразеалагічных адзінак // Problemy frazeologii europejskiej. II: Frazeologia a religia /Pod redakcija A. M. Lewickiego i W. Chlebdy. ― Warszawa: Energeia, 1997. S. 75.
  • Коваль У. І. Народныя ўяўленні, павер’і і прыкметы: Даведнік па ўсх.-слав. міфалогіі. ― Гомель: Беларус. агенцтва навукова-тэхн. і дзелавой інфарм., 1995. 177 с.
  • Воробьиная ночь / Топорков А. Л. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 433—434. ISBN 5-7133-0704-2.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии