WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Путеводитель Бедекера по Великобритании (1937)

Путеводитель (или гид) — печатный, электронный или аудиовизуальный справочник о каком-нибудь городе, историческом месте, музее, туристическом маршруте. Используются туристами для лучшего ориентирования в незнакомой местности. Композиция путеводителя часто подчинена рекомендуемым маршрутам осмотра достопримечательностей описываемой местности, содержащее сведения о стране, регионе, городе, туристском маршруте.

Функции и жанровые особенности путеводителя

Функции и жанровые особенности путеводителя[1]

1. Путеводитель как вид справочного издания. Путеводитель как справочник представляет собой сложно организованную, эклектичную структуру, в которой соединена научно-популярная информация комплексного характера и информация бытового плана, не претендующая на научность и строгость. Можно сказать, что путеводитель разделяет пространство путешествия на две части: «сакральную» и профанную, и для каждой из них использует разные виды информации, разные формы справок, разный стиль изложения. В зависимости от структуры и содержания текста, формируются различные виды «взаимодействия» читателя с текстом: предварительное и выборочное ознакомление; последовательное, «академическое» изучение; прерывистое чтение, совмещенное с перемещением в пространстве и осмотром достопримечательностей. Последний вид — «чтение в движении» — является уникальным и, в свою очередь, подразделяется на три формы, в зависимости от способов группировки информации в тексте: алфавитную, тематическую или маршрутную. Данные формы предопределяют различную степень подчинения читателя тексту, различную степень его свободы при перемещении в пространстве. На фоне других групп справочных изданий путеводитель выделяется специфическими требованиями к характеру актуализации текста. Изменения, касающиеся научной, статистической информации, не являются частыми. Основные модификации касаются профанного, бытового пространства путешествия (транспорт, гостиницы, кафе и рестораны, события и фестивали, часы работы музеев и учреждений, цены). Степень его изменчивости зависит от особенностей и темпов социально-экономического развития региона в то или иное время. Путеводители регулярно «сканируют» туристское пространство региона и передают результаты этого процесса своей аудитории.

2. Трансляция научного знания на уровень обыденного сознания. Путеводитель можно рассматривать как текст, соединяющий научно-справочный и научно-популярный подстили. Будучи текстом, созданным для «культурной рекреации», бедекер, по сравнению с другими разновидностями научно-популярного жанра, значительно упрощает, редуцирует, унифицирует и эмоционально окрашивает сообщаемую читателю информацию. В наибольшей степени это проявляется в характере введения в текст специальных терминов, в особенностях цитирования, в расширенном использовании эпитетов, гипербол и метафор.

3. Путеводитель как руководство по формированию новых поведенческих стереотипов. В самом жанре путеводителя, рожденного культурой как ответ на массовый запрос в руководстве, априорно заложена функция воздействия на читателя. Используемые приемы руководства достаточно разнообразны: от демонстрации престижности тех или иных действий до советов, подбадриваний, понуждений и даже императивов. Характер применения таких приемов, как указание на престижность поведения и понуждение, зависит от уровня развития туристской индустрии в регионе: чем этот уровень выше, тем чаще используются подобные способы воздействия, то есть развитое туристское пространство практически не оставляет путешествующему по нему индивидууму свободы действий, предопределяя и прописывая его поведение. Путеводитель контролирует также визуальное восприятие: не только отбирая объекты или степень детализации при осмотре, но и предписывая «соответствующие» реакции и впечатления. Текст диктует распределение времени, характер, скорость, ритм передвижения человека в туристском пространстве.

4. Рекламно-имиджевые функции путеводителя. Данный жанр является формой имиджирования территории. В туристском пространстве регион выступает своеобразным «товаром» и задача путеводителя — привлечь к нему внимание. Основные приемы, используемые для реализации данной функции — позиционирование, персонификация имиджа, визуализация, преувеличение, сопоставление с всемирно-известными достопримечательностями и т. д. — вполне вписываются в арсенал классических рекламных средств. Само информирование о достоинствах региона в пространстве массовой культуры неизбежно оборачивается рекламированием. Он призывает читателя посетить регион, что автоматически является призывом стать потребителем, «покупателем региона». Он рекомендует участвовать в туристских практиках, что автоматически обозначает призыв передвигаться по региону, приобретать сувениры, участвовать в праздниках, фестивалях, то есть самым различным образом вкладывать деньги в регион.

5. Путеводитель как инструмент конструирования достопримечательностей. Достопримечательность — это не просто памятник истории или искусства, но объект массового потребления, своеобразный конструкт, товар, созданный массовой культурой для удовлетворения запросов нового типа потребителя. Конструирование достопримечательностей включает ряд операций: переведение памятника из поля функционирования искусства в поле функционирования массовой культуры; упрощение, а порой и искажение смыслов, ценностей, значений; тиражирование и организация массового потребления; переведение из сферы незаинтересованного эстетического восприятия в сферу престижного потребления[2]. Путеводитель можно представить как некий феномен, переводящий предметы истории, культуры, элитарного искусства в объекты масскультаВ ситуации туристской поездки путеводитель оказывает непосредственное влияние на систему установок, ожиданий человека, на систему предметных значений, которыми человек владеет; и «визуальные задачи», которые человек должен решить. Он отбирает достопримечательности (то, чего нет в путеводителе, для большинства туристов просто не существует). Он наполняет их смыслами и значениями, которые турист должен усвоить. Он определяет визуальные задачи, причем, как это ни кажется парадоксальным (ведь турист едет, чтобы собственными глазами увидеть то, о чём знает, что видел в копиях и репродукциях), зачастую путеводитель подменяет процесс внимательного рассматривания памятника процессом «пребывания в пространстве достопримечательности», соединенным с усвоением информации[3].

История

Предшественники путеводителей появились ещё в древности. По принципу путеводителя построена, например, книга древнегреческого историка Павсания «Описание Эллады», в которой подробно рассматриваются достопримечательности греческих областей и городов.

Существовавшие в Древнем Риме прообразы путеводителя, дорожники (лат. Itineraria), были двоякого рода:

  • Itineraria adnotata или scrípta — расписания дорог, которые содержали только названия и расстояния до мест, лежащих по известному пути;
  • Itineraria picta, состоявшие из измерений расстояний и географических карт.[4]

В Средние века создавались литературные произведения, содержащие описания маршрутов для паломников — итинерарии. Можно выделить два жанра такой литературы — собственно путеводители (практические сведения и рекомендации по маршруту) и «хожения» (описания совершённых путешествий).[5]

Первым из дошедших до нас средневековых «путеводителей» считается «Бордоский путник», составленный жителем города Бордо, посетившим в 333 году Константинополь и Иерусалим. Первую часть книги занимает перечисление населенных пунктов на пути Бордо-Милан-Константинополь-Иерусалим с указанием расстояний между ними. Во второй части сочинения содержится краткое описание палестинских святых мест, некоторых памятников библейской истории, указывается их расположение.[6]

Самые древние из известных образцов этого жанра в Древней Руси — «Житие и хожение» игумена Даниила в Иерусалим и Святую землю (начало XII века), уникальное по своей исторической ценности, и «Книга Паломник» Антония, архиепископа Новгородского, о его «хождении» в Царьград (конец XII века). А самый известный и, наверное, самый совершенный — «Хожение за три моря» тверского купца Афанасия Никитина. Обилие и достоверность фактического материала в его записях были для своего времени ценным источником информации об Индии и Персии. Это выдающееся произведение благодаря наблюдательности и литературному дару автора, конечно, выходит за рамки путеводителя, оно признано значительным памятником древнерусской литературы, переведено на многие языки мира.

К концу XVIII в. в Европе имелось достаточное число книг, которые можно отнести к типу путеводителей, и они были способны удовлетворить разнообразные запросы. Так, в сер. XVI в. Андреа Палладио сочинил два пособия: "Древности города Рима" и "Описание церквей, часовен, мощей святых тел и мест получения индульгенций в городе Риме" (на русском языке никогда не издавались). Спустя два века французский художник Николя Кошен издал трехтомник "Путешествие по Италии", в котором предложил маршрут для любителей искусств, включавший все доступные на тот момент художественные собрания, как частные, так церковные и государственные. Наконец, перед Французской революцией выдержало несколько изданий любопытное "Новое описание достопамятностей Парижа" Антуана Дюлора, в котором все достопримечательные места были собраны в алфавитном порядке вместе с сообщением о банях, клубах, театрах, гуляньях и прочих полезных заведениях с их адресами, которые могли привлечь путешественника.

Принадлежность того или иного произведения к путеводителям заключается в стремлении автора подсказать «путь», объяснить как легче добраться, увидеть и проч. К примеру, «Подробное описание пути… от Рущука чрез Шумлу… с показанием способа провесть и продовольствовать от 30-ти до 40-ка тысяч войска», явно написано с целью просветить тех, кто этот путь будет прокладывать. К путеводителям нельзя отнести известный труд Иоганна Георги "Описание российско-императорского столичного города Санкт-Петербурга и достопамятностей в окрестностях оного", выдержавший в 1790-х гг. несколько изданий на немецком, французском и русском языках, и уж тем более таковым не может быть перечень московских улиц и церквей, составленный и опубликованный Василием Рубаном в 1782 г. под названием "Описание императорского столичного города Москвы... собранное и изданное в свете для удовольствия общества". На первый взгляд кажется, что пособие для путешественника скрывается под названием «Карманная книжка для приезжающих на зиму в Москву старичков и старушек, невест и женихов, молодых и устарелых девушек, щёголей, вертопрахов, волокит, игроков и проч.» , составленная и изданная Н. И. Страховым в 1791 г., однако этот труд - всего лишь сатирический сборник советов всем московским прожигателям жизни [7].

Можно сказать, что к типу путеводителей относится забытый ныне труд российского немца Хайнриха Шторха "Картина С.-Петербурга", имевший две публикации на немецком языке в 1793 и 1794 гг. и одну 1801 г., несколько измененную, на английском. Автор взял за основу сочинение И. Георги, но значительно опростил его, убрал многие ненужные в путешествии сведения и разделы, добавил много полезных сообщений о гостиницах, найме транспорта и лошадей, "общепите" и т.п. И, возможно, первым путеводителем по всей центральной части России можно назвать два "российских" тома пятитомника "Путешествие двух французов на Север Европы" Форсия де Пилеса, изданного в Париже в 1796 г. Автор сам объяснил поставленную цель: "Я трудился более для путешественников, нежели для кабинетных читателей; я пожелал послужить наставником тем, которые посетят сии страны вослед за мною, я пожелал избавить оных от затруднений, мною перенесенных от недостатка Труда, нарочно написанного для них". В этом очень любопытном сочинении достопримечательности сгруппированы по тематическому принципу (музеи, учебные, лечебные заведения, фабрики, нравы, праздники и т.п.), но везде, где можно, автор сообщает способы попасть в то или иное место, стоимость, к кому обратиться, как попасть, полезные советы, как одеться, какую взять карету и др. В книге есть и краткий разговорник, который мог помочь обойтись в России без переводчика. Российская часть включает описание Петербурга с окрестностями, Москвы и лежащих между ними городов [8].

Начало современного этапа истории развития путеводителя как жанра географической литературы и как специального типа книжного издания связана с именем Карла Бедекера (1801—1859), основавшего в 1827 году в немецком городе Кобленце издательство путеводителей по различным странам, их столицам и другим городам. Его путеводителя были очень популярны в Европе, переводились на многие языки, название «бедекер» стало нарицательным для изданий такого рода, в том числе и в русском языке.[9] Именно «бедекеры» с их скрупулёзным подходом к подбору и отображению информации послужили образцами для лучших русских путеводителей середины XIX — начала XX вв. Наряду с переводными компиляциями из «бедекеров» и других подобных изданий в России появились и свои роскошно изданные путеводители по зарубежным странам «Русский бедекер», снабжённые «подробным описанием страны с приложением многих планов и многокрасочных карт, в том числе большой топографической карты» (см., например,[10]). Формат и ярко-красные переплёты не оставляют сомнений — вдохновлялись их создатели именно красными книжками бедекеров. Дальнейшее становление жанра было тесно связано с появлением и развитием транспортной инфраструктуры (в первую очередь железных дорог и пароходного сообщения). Путешествия для развлечения (то есть собственно туризм) стали доступными не только привилегированным слоям общества, но и средне- и даже малообеспеченной его части. Появились и путеводители, отвечавшие запросам новых путешественников. Они не отличались полнотой информации, большим количеством прилагаемых карт и схем, высоким качеством полиграфии. Зато в них по доступной цене можно было найти практически необходимый путешественнику набор географических, исторических и других полезных сведений.

Первые русские путеводители

Серии путеводителей на русском языке

См. также

Примечания

  1. Руцинская И. И. Образы российских регионов в культурном пространстве России второй половины XIX — начала XX в.: автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора культурологии. М.: МГУ, 2012. — 45 с.
  2. Руцинская И.И. Путеводитель как инструмент конструирования региональных достопримечательностей (вторая половина XIX – начало XX в.) (рус.) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2011. № 1. С. 74-93.
  3. Руцинская И.И. Путеводитель как инструмент конструирования региональных достопримечательностей (вторая половина XIX – начало XX в.). Визуальные задачи восприятия (рус.) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация.. — 2011. № 2. С. 53-64.
  4. Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей, пер. с нем. — М., 2001. Издание на CD-ROM: — М.: ДиректМедиа Паблишинг, 2007.
  5. Антонова З. В. Становление и развитие путеводителя как вида издания. — М.: МГОУ, 2006.
  6. Бордосский путник. Православный Палестинский сборник. — СПб. 1882. — Т. 1. — Вып. 2. — Кн. 2.
  7. Современное издание: Карманная книжка для приезжающих в Москву...В трех частях. М.: Альпина паблишер, 2016.
  8. Описание столицы и россиян опубликовано в: Форсия де Пилес. Прогулки по Петербургу Екатерины Великой: Записки французского путешественника. СПб.: Паритет, 2014. В качестве приложения к книге опубликована часть указанной книги Х. Шторха "Картина Петербурга"
  9. БСЭ, статьи «бедекер», «путеводитель»
  10. Издания П. Копельмана. Русские путеводители по Западной Европе «Русскiй Бедекеръ». Путеводитель по Швейцарии. — СПб, Одесса, 1909.

Литература

  • Путеводитель как семиотический объект. Сборник статей / Тартуский государственный университет. Кафедра русской литературы; ред. Л. Киселева [и др.]. — Tartu: Tartu Ulikooli Kirjastus, 2008. — 321 с.
  • Руцинская И. И. Путеводитель как феномен массовой культуры. Образы российских регионов в провинциальных путеводителях второй половины XIX — начала XX в. — М.: Ленард, 2013. — 288 с.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии