Елизавета Полонская | |
---|---|
Е. Г. Полонская вторая справа, во втором ряду | |
Имя при рождении | Елизавета Григорьевна Мовшенсон |
Дата рождения | 14 (26) июня 1890 |
Место рождения | |
Дата смерти | 11 января 1969 (78 лет) |
Место смерти | Ленинград |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэтесса, переводчик, журналист |
Жанр | стихотворение, поэма, проза, рассказ |
Язык произведений | русский |
Елизаве́та Григо́рьевна Поло́нская (урожденная Мовшенсо́н, Мовшензо́н; 14 (26) июня 1890, Варшава — 11 января 1969, Ленинград) — русская писательница и поэтесса, переводчица, журналистка.
Родилась в семье инженера-путейца Григория Львовича Мовшенсона (1861—1915), уроженца Двинска[1], и Шарлотты Ильиничны (урождённой Мейлах, 1861—1946), родом из Белостока[2]. Брат — Александр Григорьевич Мовшенсон, театровед, искусствовед. В этой еврейской семье говорили по-русски.
Раннее детство провела в Белостоке, затем до 15 лет — в Лодзи. В конце 1905 года семья переехала в Берлин, где Лиза посещала социал-демократический кружок. С конца 1906 года Мовшенсоны постоянно жили в Петербурге. Лиза окончила частную гимназию Хитрово, участвовала в рабочих кружках, занималась доставкой подпольной литературы из Финляндии. В сентябре 1908 года, когда возникла угроза ареста, уехала к дальним родственникам во Францию. Окончила медицинскую школу Сорбонны (1914). Входила в группу содействия большевикам (до 1910 года), там в начале 1909 года познакомилась с И. Эренбургом, с которым у неё завязался непродолжительный роман. Вместе они издавали юмористические журналы, для которых Полонская написала первые стихи. В 1912—1914 годах выступала со стихами в Русской академии.
В 1914 году, с началом войны, служила врачом военного госпиталя в Нанси. В 1915 году вернулась в Россию, получила диплом в Юрьевском университете, сразу же была призвана в 8-ю армию Юго-Западного фронта; в августе была зачислена врачом в эпидемический отряд, где познакомилась с будущим мужем — киевским инженером Львом Полонским (брак длился недолго). В декабре 1916 года у неё родился сын Михаил (1916—1995).
В апреле 1917 года Полонская приехала в Петроград. Служила врачом в фабричных амбулаториях. В 1919—1920 годах занималась в литературной студии у Н. Гумилёва, К. Чуковского и М. Лозинского. В сентябре 1920 года была принята в члены-соревнователи новообразованного Союза поэтов.
Участвовала в заседаниях и литературных вечерах студии «Всемирной литературы», Вольной философской ассоциации, Союза поэтов, Дома искусств. Была единственной женщиной в литературной группе «Серапионовы братья».
С 1922 года занималась переводами стихов У. Шекспира, В. Гюго, Р. Киплинга, Ю. Тувима и других, а также армянского эпоса «Давид Сасунский». В 1930-х годах — корреспондент газеты «Ленинградская правда».
О, Запад есть Запад, Восток есть
Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землёй
на Страшный Господень Суд.
Но нет Востока, и Запада нет, что —
племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу
У края земли встаёт?
Из "Баллады о Востоке и Западе"
Джозефа Редьярда Киплинга
(перевод Е. Г. Полонской)
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .