Хосефина Пла | |
---|---|
Josefina Pla | |
![]() Памятник Хосефине Пла на острове Лобос | |
Имя при рождении | Josefina Pla |
Дата рождения | 1903 |
Место рождения | Остров Лобос, Канарские острова, Испания |
Дата смерти | 20 января 1999 |
Место смерти | Асунсьон, Парагвай |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | поэтесса |
Жанр | лирика |
Язык произведений | испанский |
![]() |
Хосефина Пла (исп. Josefina Pla, 1903—1999) — парагвайская поэтесса, а также драматург, автор романов и рассказов, литературный критик. Успешно занималась художественной керамикой.
Известна также как общественный деятель, борец за права женщин.
Хосефина Пла родилась на Канарских островах, на маленьком островке Лобос, находящемся в двух километрах к северу от острова Фуэртевентура. Точная дата её рождения неизвестна. Аргентинский поэт Рауль Амарал (1918—2006), её биограф и исследователь её творчества, считает, что день её рождения — 8 ноября 1903 года.
В детстве и юности она жила в разных городах Испании (её отец был муниципальным чиновником).
В 1924 году она познакомилась с парагвайским художником Andrés Campos Cervera, позже ставшим известным под псевдонимом Julián de la Herrería (Хулиан-кузнец) (1888—1937). Через два года они поженились. С 1926 году они жили в Парагвае, время от времени приезжая в Испанию. В 1934 году был опубликован сборник её стихотворений «Цена мечты». Эта книга, воспевающая любовь, принесла ей известность[1].
В 1937 году, во время их поездки в Испанию, её муж умер.
С конца тридцатых годов, после возвращения в Парагвай, она активно занималась поэзией, живописью и керамикой — и до конца своей жизни была в центре художественной и литературной жизни Парагвая.
Хосефина Пла — лауреат множества литературных премий, кавалер многих государственных наград Парагвая, Испании и других стран.
Автор многих сборников стихотворений. Некоторые из них:
На русском языке стихи Хосефины Пла впервые были опубликованы в 1975 году в сборнике «Поэзия Латинской Америки» — 170-м томе «Библиотеки всемирной литературы»[1].
- В озёрной глади, равнодушной ко всему на свете,
- гнилушка стала радугой, а туча — островком.
- Всё в зеркале берёт начало.
- В обманных небесах болота
- высиживала ветка лунного птенца,
- а птица без иглы и нитки шила паруса…
— Хосефина Пла. Из стихотворения «Всё в зеркале берёт начало». Перевод Н. Горской[1]
![]() |
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .