WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Параллельный текст — методика обучения иностранному языку путём чтения текста с переводом.[1][2][3] Для того чтобы пользоваться этим методом, необходимо заранее знать правила чтения изучаемого языка и базовую грамматику.[4][5][6]

В двуязычном издании с параллельным текстом чаще всего текст на одном языке располагают на одной странице разворота, а текст на другом — на другой.

История

Параллельные тексты, возможно, являются одним из самых древних методов обучения иностранным языкам. Самым знаменитым человеком, использовавшим данный метод, был археолог и коммерсант Генрих Шлиман (1822—1890), который овладел тринадцатью иностранными языками[7].

Критика

Параллельные тексты — один из наиболее доступных методов для самостоятельного изучения иностранного языка. Отлично подходит к пополнению словарного запаса. Зазубривание фраз постепенно приводит к привыканию к грамматике, с параллельного чтения легко понять всю конструкцию предложения. Параллельное чтение абсолютно не развивает способности воспринимать информацию на слух. Также данная методика не предусматривает развития навыков говорения и письма.

См. также

Примечания

  1. Bilingual Reading Texts and Vocabulary Proficiency: Practice, Methodology and Linguistic Issues Graeme Shepherd
  2. Peggy Semingson, PhD / Kathryn Pole, PhD / Jodi Tommerdahl, PhD — USING BILINGUAL BOOKS TO ENHANCE LITERACY — AROUND THE WORLD / European Scientific Journal February 2015 /SPECIAL/ edition vol.3 ISSN: 1857 — 7881 (Print) e — ISSN 1857- 7431 132
  3. Знакомство с методом «Параллельные тексты» Ф. Ф. Нестеров
  4. Руководство к пользованию пособием (составлено Ф. Ф. Нестеровым)
  5. NCCLR Quick Guide For Teachers How to Use Bilingual Books
  6. Примечания к параллельным текстам от Александры Васильевой
  7. Стоун Ирвинг. Греческое сокровище: биографический роман о Генрихе и Софье Шлиман / Стоун Ирвинг. — М. : АСТ, 2009. — 544 с.

[1]

Ссылки

В настоящее время существует несколько сайтов, предлагаюшие параллельные тексты на всеобщее обозрение:

  1. Zhiying Zhang. The Effects of Reading Bilingual Books on Vocabulary Learning // Electronic Thesis and Dissertation Repository. — 2017-08-24.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии