Остановившись у леса снежным вечером | |
---|---|
Stopping by Woods on a Snowy Evening | |
Жанр | стихотворение |
Автор | Роберт Фрост |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1922 |
Дата первой публикации | 1923 |
«Остановившись у леса снежным вечером» (англ. Stopping by Woods on a Snowy Evening) — 16-строчное стихотворение, написанное в 1922 году американским поэтом Робертом Фростом. Опубликовано в 1923 году в сборнике Нью-Гемпшир[en]. В письме Луису Унтермайеру[en] Фрост предсказывает, что за это стихотворение его будут помнить дольше всего.[1]
Фрост написал стихотворение в июне 1922 года в своём доме в Шафтсбери. Всю ночь он был занят написанием большого стихотворения «Нью-Гемпшир» и закончил его только к рассвету. Идея создания «Остановленный лесами снежным вечером» родилась, когда он вышел из дома чтобы увидеть восход солнца.[1] Он написал новое стихотворение про снежный вечер и маленькую лошадь словно увидя галлюцинацию всего за несколько минут и без усилий.[2]
Стихотворение написано четырёхстопным ямбом в стансах Рубайата, переведённых Эдвардом Фицджеральдом. Каждый стих за исключением последнего следует рифмовой схеме а-а-б-а, где в последующем четверостишье «б» сменяет «а» цепной рифмой (другим примером могут служить терцины использованные в Аде Данте Алигьери). В целом, схема рифмовки выглядит как ААБА-ББВБ-ВВГВ-ДДДД.[3]
Ранним утром 23 ноября 1963 года Сид Дэвис по радиостанции Белого дома сообщил о прибытии гроба президента Джона Ф. Кеннеди в Белый дом. Так как Роберт Фрост был одним из любимых поэтов президента, Дэвис завершил свой доклад отрывком из этого стихотворения.[4][5]
На похоронах бывшего премьер-министра Канады Пьера Трюдо, 3 октября 2000 года его старший сын Джастин перефразировал последнюю строфу этого стихотворения в своей речи: «В лесу прекрасно, темно и глубоко. Он сдержал своё обещание и получил успокоение».[6]
Американский композитор Рэндалл Томпсон включил стихотворение в хоровое произведение «Frostiana: Seven Country Songs». Другая вокальная интерпретации, под названием «Сон», была написана американским композитором Эриком Уитейкром. Из-за авторских прав, текст композиции был переписан Чарльзом Энтони Сильвестри в соответствии с завещанием Фроста.[7][8]
Стихотворение обсуждается в эпизоде «Proshai, Livushka» телесериала «Клан Сопрано», в котором Мэдоу объясняет смысл стихотворения брату.[9]
В триллере «Телефон», снятом в 1977, последняя строфа используется в качестве кодовой фразы для активации.[10]
В фильме «Доказательство смерти» Квентина Тарантино, последние строфы стихотворения используются Джулией, как секретная фраза, которую должны произнести, чтобы получить приватный танец от её подруги, пока они находятся в городе. Единственный человек, который подошёл к девушке и повторил строки был каскадёр Майк, которого сыграл Курт Рассел. Это отсылка к триллеру «Телефон».[11]
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .