WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Вход Господень в Иерусалим (русская икона)

Оса́нна (ивр. הושיע נא, hôšî‘â-nā’ — спаси, мы молим) — торжественное молитвенное восклицание (краткая молитва), изначально являвшееся хвалебным возгласом.

Моление о помощи ("Спаси!" - дословный перевод ивритского словосочетания הושיע נא "ошана" или "осанна"); уверенность в помощи (спасение!); междометие, выражающее радость о спасении.

Ветхий Завет

Выражение «осанна» встречается в псалме 117-м. В переводе семидесяти «осанна» заменено (переведено) на: «ω κυριε, σωσον δε» — «О, Господи, спаси же!» (Пс. 117:25).

Иудеи восклицают его во время праздничной благодарственной молитвы. В завершение осеннего праздника Суккот существует в порядке молитв этих дней молитва о дожде в земле Израиля "Ошана (Осанна) раба" (Великое моление), входящая в Сидур (молитвенник) и произносимая в седьмой день праздника Суккот.

Новый Завет

В Новом Завете выражение «осанна» встречается при описании входа Господня в Иерусалим:

  • народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних! (Мф. 21:9)
  • И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне! благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних! (Мк. 11:9-10)
  • На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идёт в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев! (Ин. 12:12-13)

Выражение «осанна» включено в песнопение Санктус, которое входит в состав евхаристических молитв практически всех древних литургий, как западных, так и восточных. В частности в Русской церкви в песнопении «Милость мира», которое поётся хором во время пресуществления Святых Даров на литургии верных : «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: осанна в вышних благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних».

В вышних

Выражение «в вышних» восходит к еврейскому выражению ивр. ברומים (читается «бе-роми́м», переводится как «в вышних», «в высо́тах», «на высо́тах»), встречающемуся в Ветхом Завете (например, Иов. 16:19, Иов. 25:2, Иов. 32:2, Псал. 148:1). Это выражение, согласно исследователю и толкователю Библии А. П. Лопухину, означает, что возглас обращён к Богу, живущему в вышних — в отличие от самого возгласа «осанна», который являлся чем-то вроде приветствия[1]. Таким образом, «осанна в вышних» — это просьба о спасении, адресованная Господу.

В разговорной речи

В переносном смысле выражение «петь осанну» указывает на чрезмерное, преувеличенное восхваление кого-либо, иногда является намёком на переходящие рамки приличия подхалимство, заискивание.

Литература

  • Библейский словарь В. П. Вихлянцева.
  • Богослужение православной церкви (репринтное издание 1912 года). М.: Даръ, 2005.

Примечания

  1. А. П. Лопухин. Евангелие от Матфея, Глава 21: Вход Иисуса Христа в Иерусалим. Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. Проверено 19 декабря 2010. Архивировано 3 марта 2012 года.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии