WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Арн Окницер
Дата рождения 1899
Место рождения
Дата смерти 1960
Место смерти
Род деятельности писатель
Язык произведений идиш

Арн (Арон) О́кницер (идиш אהרון אָקניצער, настоящая фамилия Ройтман; 1899, Окница, Хотинский уезд, Бессарабская губерния — ?) — бессарабский еврейский писатель . Писал на идише.

Биография

Арн Окницер (на идише дословно: окницкий, из Окницы) родился в одноимённом местечке Окница, на границе Сорокского и Хотинского уездов Бессарабской губернии (теперь райцентр Окницкого района Молдовы), в семье мясника. Получил традиционное еврейской образование. Стал убеждённым толстовцем и вегетарианцем. Некоторое время жил в Бразилии (где начал публиковать литературно-критические статьи)[1], затем в Италии, работал на стройках, выучил итальянский язык и занимался переводом «Божественной комедии» Данте на еврейский язык. По возвращении из Италии поселился в Бухаресте, где в 1930-е годы сотрудничал с литератором Шлоймэ Биклем, входил в литературное объединение молодых бессарабских литераторов (Эршл Цельман, Срул Бронштейн, Ихил Шрайбман, Зише Багиш, Азриэл Ройтман и другие). Был известен как блестящий стилист, печатал отшлифованную, филигранную прозу в еврейских периодических изданиях Бухареста.

В конце 1930-х годов Арн Окницер оказался в центре печально известного судебного разбирательства.[2] В 1937 году в издательстве М. Винчевского вышла его первая книга прозы «Евангелише Мотивн» (Евангелические мотивы). В том же году, Окницер был привлечён к суду за подрыв государственных устоев и коммунистическую пропаганду. Собственно сам факт издания на еврейском языке книги с новозаветной тематикой вменялся ему в вину как святотатственный. На судебных заседаниях военного трибунала присутствовали представители еврейской литературной среды города во главе с прозаиком Мойше Альтманом и румынско-еврейским писателем Ури Бенадором. Последний перевёл книгу на румынский язык и переслал перевод известному румынскому православному священнику, теологу и литератору Гала Галактиону, переводчику Библии на современный румынский язык. Галактион лично появился в зале суда и выступил с часовой речью в защиту подсудимого, восхвалив литературные достоинства книги и призвав присяжных не только отпустить подсудимого, но и принести ему свои извинения. Окницер был оправдан в тот же день.[3][4] Однако доступ к печати был теперь закрыт и ему пришлось вернуться в Окницу. Умер в Черновцах (по некоторым данным, в середине 1960-х годов). Большая часть рукописей писателя были утеряны в годы Великой Отечественной войны.

Литература

  • А. Окницер. עװאַנגעלישע מאָטיװן (евангелише мотивн — евангелические мотивы), М. Винчевский: Бухарест, 1937.
  • יחיאל שרײַבמאַן, זיבן יאָר מיט זיבן חדשים (Ихил Шрайбман, зибм йор мит зибм хадошим — семь лет с семью месяцами, роман), рус. и евр., Ruxandra: Кишинэу, 2003.

Примечания

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии