«О, капитан! Мой капитан!» — стихотворение Уолта Уитмена, написанное в 1865 году на смерть американского президента Авраама Линкольна. Стихотворение было впервые опубликовано в брошюре Sequel to Drum-Taps, где собрано 18 стихотворений о Гражданской войне в США. Уитмен позже включил его в 4-е издание сборника «Листья травы», опубликованного в 1867 году.
Оригинал произведения на английском языке | В переводе М. Зенкевича[1] |
---|---|
О Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; But О heart! heart! heart! O the bleeding drops of red, Where on the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. О Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up-for you the flag is flung-for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon’d wreaths-for you the shores a-crowding, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; Here Captain! dear father! This arm beneath your head! It is some dream that on the deck, You’ve fallen cold and dead. My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse nor will, The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done, From fearful trip the victor ship comes in with object won; Exult О shores, and ring О bells! But I with mournful tread, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. |
О капитан! Мой капитан! Рейс трудный завершён,
Все бури выдержал корабль, увенчан славой он. Уж близок порт, я слышу звон, народ глядит, ликуя, Как неуклонно наш корабль взрезает килем струи. Но сердце! Сердце! Сердце! Как кровь течёт ручьём На палубе, где капитан Уснул последним сном! О капитан! Мой капитан! Встань и прими парад, Тебе салютом вьётся флаг и трубачи гремят; Тебе букеты и венки, к тебе народ теснится, К тебе везде обращены восторженные лица. Очнись, отец! Моя рука Лежит на лбу твоём, А ты на палубе уснул Как будто мёртвым сном. Не отвечает капитан и, побледнев, застыл, Не чувствует моей руки, угаснул в сердце пыл. Уже бросают якоря, и рейс наш завершён, В надёжной гавани корабль, приплыл с победой он. Ликуй, народ, на берегу! Останусь я вдвоём На палубе, где капитан Уснул последним сном. |
Уолт Уитмен написал стихотворение «О, капитан! Мой капитан!» после убийства Авраама Линкольна в 1865 году. Стихотворение является элегией или траурным стихотворением в честь 16-го президента США. Уолт Уитмен родился в 1819 году, умер в 1892 году, застав годы Гражданской войны, оставаясь убеждённым юнионистом. Первоначально равнодушный к Линкольну, он во время войны проникся уважением к президенту, хотя лично они никогда не встречались[2].
Музыкальная версия поэмы появилась в концертном альбоме «At Town Hall» Кэролин Хестерс в 1965 году[3].
После смерти актёра Робина Уильямса в августе 2014 года поклонники его творчества через социальные сети в знак памяти распространяли фото и видео сцены из фильма «Общество мёртвых поэтов», где декламировалось стихотворение «О, капитан! Мой капитан!»[4][5].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .