Надежда | |
---|---|
Происхождение | старославянское |
Род | женский |
Этимологическое значение | надежда |
Другие формы | Надежа, Надёжа |
Производ. формы | Надеждушка, Надя, Надея, Надёна, Надёха, Надюха, Надюша, Надюня, Надюра, Надюся, Надина, Дина, Динуся, Надиша[1] |
Иноязычные аналоги |
|
Связанные статьи |
Наде́жда (древнерусская форма имени — Надежа[1]) — женское русское личное имя старославянского происхождения; является калькой с др.-греч. Ελπίς (Элпис), имени раннехристианской святой[2].
Имя вошло в русский именослов вместе с именами Вера и Любовь; история существования всех трёх имён в русском языке во многом сходна.
Имена Вера, Надежда, Любовь в христианском именослове соотносятся с мученицами-сёстрами, казнёнными ок. 120 (или ок. 137) года по приказу императора Адриана. Второй по старшинству сестре по имени Элпис (Надежда) было на момент кончины, согласно преданию, 9 лет[3].
Надежда как личное имя возникло в IX веке при переводе богослужебных книг с древнегреческого на церковнославянский язык; в отличие от имён подавляющего большинства христианских святых, имена сестёр были калькированы[4][5].
Подробнее о происхождении имени см. в статье Вера (имя)#Происхождение имени.
Как и имена Вера и Любовь, имя Надежда не употреблялось вплоть до начала XVIII века: сказывалась явная связь всех трёх имён с нарицательной лексикой. В. А. Никонов сообщал об однократном упоминании имени Надежа в писцовых книгах XIV—XVI веков, но полагал, что в данном случае его следует отнести скорее к нецерковным именам-прозвищам[4].
Отношение ко всем трём именам переменилось в 1740-е годы, после прихода к власти императрицы Елизаветы Петровны, происшедшего на волне роста патриотизма и русского национального самосознания. Почти единственные звучащие по-русски во всём перечне святых, имена оказались востребованными, — поначалу преимущественно в дворянских семьях. По данным В. А. Никонова, во второй половине XVIII века частотность имени Надежда среди дворянок составляла 25 ‰ (то есть 25 носителей при пересчёте на тысячу человек). Среди московских купчих за тот же период — 11 ‰, среди крестьянок удельных сёл Подмосковья — 2 ‰. На начало XIX века приходится подъём популярности имени во всех сословиях: в 1801—1816 годах частотность имени у дворянок составляла 40 ‰, у московских купчих 26 ‰, у крестьянок удельных сёл Подмосковья — 5 ‰[4].
Л. М. Щетинин отмечал имя Надежда в числе самых популярных женских русских имён конца XIX века (в ряду таких имён, как Мария, Анна, Екатерина, Евдокия, Александра и др.). В XX веке наибольшая востребованность имени пришлась на 1920-е — 1960-е годы; в последующем отмечался спад интереса к имени. По сведениям, собранным А. Я. Шайкевичем, в Москве в период 1924—1932 годов имя находилось на 8-м месте по популярности (с частотностью 36 ‰); в 1950-е годы место в рейтинге имён не изменилось, но частотность увеличилась до 43 ‰. В 1961 году, по сведениям В. А. Никонова, собранным по регионам центральной России, имя довольно часто присваивалось новорождённым девочкам как в городах, так и в сельских районах (оно относилось к именам массового распространения). В городах частотность колебалась в пределах от 19 ‰ (Курск) до 71 ‰ (Владимир); на селе — от 65 ‰ (районы Ярославской и Костромской областей) до 96 ‰ (районы Тамбовской области). Статистика, собранная А. В. Суперанской и А. В. Сусловой по Ленинграду, также показывает, что имя пережило пик популярности в отмеченный период (но тем не менее в Ленинграде имя никогда не имело высокой частотности, характерной для других регионов России). Так, среди родившихся в 1930-е — 1950-е годы частотность имени сооставляла 24 ‰, среди родившихся в 1970-е — 16 ‰, такой же показатель был у новорождённых девочек конца 1980-х[5][6][7][8].
Древнерусская форма имени: Надежя. Разговорные формы имени: Надежа, Надёжа. В советское время в пору увлечения именами-неологизмами (1920-е — 1930-е годы) фиксировалось имя Нади́я, которое было образовано от усечённой основы имени — Над(ежда) — с присоединением финали -ия, традиционной для русских женских имён[2][5].
Наиболее известная краткая форма имени — Надя. Именно в такой форме имя было заимствовано из русского во многие европейские языки[9].
В украинском языке используется в качестве полного аналога имени Надежда принято имя Надѝя (укр. Надія, ударение на "і"), так как слово "надежда" переводится на украинский как "надія".
Греческим аналогом имени Надежда является имя Эльпида (греч. Ελπίδα).
В прошлом Вера, Надежда и Любовь (лат. Fides, Spes et Caritas) входили в число святых, почитаемых Римско-католической церковью. Кроме того, ряд женщин с такими именами, живших позднее, почитаются католиками, как святые. Соответственно, в западноевропейских языках существуют семантические аналоги имени Надежда, например: английское Хоуп (Hope), испанское Эсперанса (Esperanza), итальянское Сперанца (Speranza).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .