WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Юлия Могилевер
Дата рождения 8 ноября 1948(1948-11-08) (70 лет)
Место рождения Ленинград
Род деятельности поэтесса

Ю́лия Иса́евна Могиле́вер (род. 8 ноября 1948, Ленинград) — русская поэтесса, правозащитница.

Биография

В доме, где росла Юлия, и в советское время присутствовала еврейская литература на иврите, сохранялась еврейская традиция.

По специальности Ю. Могилевер — программист. Принимала участие в подпольном сионистском движении, арестовывалась в административном порядке за участие в демонстрации.

Вдова деятеля сионистского и правозащитного движения Владимира Могилевера — одного из основателей и руководителей ленинградской сионистской организации, мать поэта Эли Бар-Яалома.

В Израиле с 1974 года. Живет в Хайфе. Печатается в сетевых литературных журналах и альманахах «Лимб», «Сетевая Словесность», «Самиздат», «Stern» и др. На некоторые её стихи написаны песни.

Происхождение

Юлия Могилевер (в девичестве Шейнкар) происходит из семьи, связанной с еврейской традицией, каббалой и Эрец-Исраэль в течение многих поколений. Её родители: музыкант Исай Маркович Шейнкар (31 октября 1924, Харьков31 января 1986, Хайфа) и Анна Давидовна Цыпина (р. 1924).

Среди её предков — основатель хасидизма р. Исраэль Бааль Шем Тов (и его внук р. Борух из Межибожа) и р. Йехиэль-Михл, магид из Злочева.

Прадед Юлии Могилевер, р. Моше Ханелес, в начале 20-го века посетил Эрец-Исраэль, где его дядя р. Нафтали Ханелес был главным раввином Цфата.

Отзывы

Макс Фрай:[1]

Хочется напиться. Желательно - в компании очень умной, очень талантливой, очень печальной, и столь же неуместной в этом смешном мире Юлии Могилевер, которая куда лучше, чем я сам, знает все, что я могу ей сказать:
"На клочке мирозданья, повально больном говорильней,
пребыванье мое не заразно, почти что стерильно -
никому не открою глаза, не затрону и не поведу,
спи, мой Гаммельн! Ни люди, ни мыши не услышат мою дуду."

Редакция «Иерусалимского журнала»[2]:

Стихи Юлии Могилевер (Хайфа, или в ИЖевской топонимике “Улица Кармель”) – напряженный диалог с небом – вернее, с Небом; осознанное смирение марионетки, бессознательный бунт против управляющих нитей.

Татьяна Милова, журнал «Арион»[3]:

Эта поэзия чаще всего адресуется к интернационалу Интернета, когда уже не столь важно, из какого языка она произрастает: русского, английского или ассемблера (ср. «Пятьдесят килобайтов стихов» Ю. Могилевер, талантливой поэтессы, — название весьма характерно). Но в «метрополии» русской литературы эти голоса уже прозвучали; породит ли поэтика этой группы новое направление или останется памятником самой себе, покажет будущее.

Примечания

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии