Лев Александрович Мей | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 13 (25) февраля 1822[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 16 (28) мая 1862[1][2] (40 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | |
Язык произведений | русский |
Подпись |
![]() |
![]() | |
![]() | |
![]() |
Лев Алекса́ндрович Мей (1822—1862) — русский литератор: поэт, прозаик, драматург, переводчик.
Родился в бедной дворянской семье. Отец будущего поэта, отставной офицер, участник Бородинского сражения, умер молодым; с его смертью пропали почти все семейные накопления. Детство Мей провёл у бабушки, А. С. Шлыковой.
Учился в Московском дворянском институте (1831—1836), за успехи был переведён в Царскосельский лицей (1836—1841); в 1840 в журнале «Маяк» впервые опубликовал стихи. Служил в канцелярии московского генерал-губернатора.
Сотрудничая с 1849 в «Москвитянине» (стихи, переводы, драма «Царская невеста»), сблизился с М. П. Погодиным и тесно сошёлся с кружком молодой редакции (Ап. Григорьев, А. Островский и др.), возглавив отделы русской и иностранной словесности. Изучал историю, русские летописи, древнюю литературу и фольклор, совершенствовался в знании языков.
Весной 1853 переселился в Петербург, отдавшись исключительно литературной работе. Был корректором, затем постоянным сотрудником и членом редакции журнала «Библиотека для чтения»; до конца жизни занимался заказными переводами.
Умер в 40 лет от паралича лёгких, вызванного злоупотреблением алкоголем. Похоронен на Митрофаниевском кладбище Санкт-Петербурга, в 1935 году захоронение было перенесено на Литераторские мостки.
Переводил Шиллера, Гейне, Беранже, Байрона, Мицкевича, Анакреона, Шевченко. Осуществил перевод «Слова о полку Игореве» с древнерусского языка на литературный язык XIX века с некоторыми отступлениями от подлинника; в переводе использовал стиль, близкий былинному.
По драмам в стихах «Царская невеста» (1849), «Псковитянка» (и пролог «Боярыня Вера Шелога») (1849—1859) и «Сервилия» написаны оперы Н. А. Римского-Корсакова, а также поставлен в 1915 г. фильм «Царь Иван Васильевич Грозный».
Сборники произведений Мея были представлены в библиотеке Чайковского, написавшего 4 романса на тексты его стихотворений и 7 — на тексты переводов. Отдельные стихотворения Мея рекомендовала композитору для его романсов Н. Ф. фон Мекк.
Стихотворение Мея «Избавитель» было напечатано во втором томе «Великокняжеской, царской и императорской охоты на Руси» и проиллюстрировано Николаем Самокишем.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .