Литература на идише является одним из культурных достижений европейского еврейства. Исторически выделяются два периода её существования: традиционный (XII—XIX века) и современный (с XIX века)[1].
В 1978 году Исаак Башевис-Зингер, писавший на идише, был удостоен Нобелевской премии по литературе[1].
Литература на идише зародилась в Германии в XII веке. Первая известная рукопись датируется 1272 годом. По-настоящему значимые произведения известны только с XIV века, первыми из них стали переложения книг Писания. Для традиционной литературы на идише характерно сохранение связей с древнееврейской литературой[1][2].
С конца XVII века, вместе с уравниванием в правах еврейского населения Европы, начинается новый этап развития литературы на идиш. С одной стороны, начинается закат подобной литературы в Западной Европе и одновременный его расцвет в Восточной; с другой — литература на идиш проникает за океан, в США. Среди основоположников современной литературы на идише в XIX веке — известные писатели Шолом-Алейхем, Ицхок-Лейбуш Перец, Менделе Мойхер-Сфорим. На рубеже XX века происходит связанный с зарождением сионизма раскол еврейской культуры, отразившийся и на литературе[1].
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .