WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Николай де Лира
фр. Nicolas de Lyre
Дата рождения ок. 1270[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 23 октября 1349(1349-10-23)
Место смерти
Страна
Место работы
 Николай де Лира на Викискладе

Николай де Лира (лат. Nicolaus de Lyra; фр. Nicolas de Lyre; 1270, Ла-Вей-Лир — 23 октября 1349, Париж) — французский средневековый церковный деятель, богослов, проповедник и толкователь Библии, преподаватель, один из крупнейших духовных писателей и комментаторов своего времени, посвятивший делу написания толкований и комментариев к Библии более сорока лет.

По некоторым данным, происходил из еврейской семьи, принявшей крещение, однако современные историки считают это вымыслом и связывают происхождение легенды с его хорошим знанием иврита. Известно, что в 1291 году он стал монахом ордена францисканцев, жил в монастыре Вернёй-сюр-Авр. Вскоре был направлен в Париж для изучения богословских наук, в 1307 году получил степень бакалавра, в 1308 году — магистра. В 1309 году стал доктором Сорбонны, с 1319 по 1324 год — провинциальным министром (священником) Франции (Иль-де-Франс, северной Пикардии и Шампани), затем на той же должности в Бургундии. В 1310 году принимал активное участие в процессе поэтессы Маргариты Поретанской. В 1330 году переехал в Париж, где до конца жизни занимался богословскими исследованиями, в первую очередь вопросами блаженного видения — совместно с двадцатью восемью другими богословами по приказу короля Филиппа IV Красивого.

Составил первый полный комментарий ко всем книгам Ветхого и Нового Завета в форме бесед («Postilla litteralis super totam Bibliam» (лат. "Подробные изложения всей Библии", от лат. post illa — «после сих»), написано в период между 1322 и 1331 годами), широко пользуясь в толковании Ветхого Завета сочинениями еврейской литературы. Написал также толкование Св. Писания практическое, нравоучительное, позже переделанное в беседы, — «Postilla moralis seu mystica» (1339). Оба этих сочинения стали одними из первых печатных книг в Европе и впоследствии издавались несколько раз (в том числе в 1511 году в Париже на французском языке) и на протяжении столетий служили необходимым пособием для богословов и проповедников, что привело к появлению поговорки «nisi Lyra lyrasset, totus mundus delyrasset» (не играла бы Лира, весь мир бы безумствовал), которую Мартин Лютер, на которого труды Лиры тоже оказали большое влияние и который в своих постиллах (проповедях) многое заимствовал из его сочинений, заменил фразой «si Lyra non lyrasset, Lutherus non saltasset» (не играла бы Лира, не плясал бы Лютер).

Переводы на русский

Примечания

  1. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #119238683 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. SNAC — 2010.
  3. LIBRIS

Источники

Ссылки

  • Статья в Католической энциклопедии (англ.)

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии