Лейденская красавица | |
---|---|
Lysbeth: A Tale of the Dutch | |
Титульный лист романа (1901) | |
Жанр | роман |
Автор | Г.Р. Хаггард |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | 1899-1901 |
Дата первой публикации | 1901 |
Издательство | Longmans |
«Лейденская красавица» (англ. Lysbeth: A Tale of the Dutch), 1901 — историко-приключенческий роман Генри Райдера Хаггарда. В оригинале роман носит название: «Лизбета: повесть о голландцах». Первоначально роман должен был называться «Тайна меча „Молчание“» (англ. The Secret of Sword Silence)[1].
Роман рассказывает о роковом переплетении судеб Лизбеты ван Хаут, дочери богатого нидерландского бюргера, и дона Жуана де Монтальво, знатного и бесчестного испанца. События разворачиваются в середине и второй половине XVI века в Нидерландах, на фоне непрекращающихся религиозных войн и жестоких гонений инквизиции на приверженцев новой веры.
Лизбета ван Хаут — в первой части молодая, привлекательная девушка двадцати трех лет, из богатой, уважаемой семьи. Отец её недавно умер и оставил ей значительное состояние. Является верующей католичкой, но осуждает зверства инквизиции. Проживает в Лейдене.
Во второй части зрелая женщина, сохранившая часть своей красоты. Жена Дирка ван Гоорля, исповедует новую веру.
Дирк ван Гоорль — дальний родственник Лизбеты. Молодой человек двадцати четырёх лет. Прилежный, рассудительный, но не имеющий значительных средств. Является приверженцем новой веры. Тайно влюблен в Лизбету.
Во второй части степенный, уважаемый бюргер, сколотивший солидное состояние. Владелец медно-литейного дела.
дон Жуан де Монтальво — испанский офицер лет 30-ти и привлекательной наружности, происходящий из знатного рода. По натуре игрок и артист, ввязывается в рискованные авантюры, жаждет завладеть большим богатством, включая наследство Лизбеты.
Во второй части бывший каторжник Рамиро, наживающийся на богатствах преследуемых нидерландских еретиков. Возвращается в Лейден в качестве коменданта городской тюрьмы.
Марта по прозвищу Кобыла — в прошлом красивая и состоятельная жительница Брюсселя. В настоящем объявлена вне закона и разыскивается инквизицией. Исповедует учение Лютера. Её мужа и сына сожгли на костре испанцы, а лицо изуродовали палачи. Смыслом и целью её жизни является отмщение.
Черная Мэг — шпионка инквизиции. Проживает в Лейдене. По её доносам пытают и казнят еретиков.
Симон Мясник — сожитель Чёрной Мэг. Соучастник её преступлений.
Гендрик Брант — житель Гааги, золотых дел мастер. Ровесник Дирка и его единоверец.
Во второй части, богатейший человек в Нидерландах, преследуемый из-за накопленных им сокровищ инквизицией и Рамиро.
Адриан ван Гоорль — сын Лизбеты и Жуана де Монтальво. Воспитывался отчимом Дирком. По наружности и склонностям — испанец. Чувствительный, эгоистичный, впечатлительный, вспыльчивый и самолюбивый юноша.
Фой ван Гоорль — сын Лизбеты и Дирка. Спокойный, веселый, трудолюбивый, честный и добрый юноша. Разделяет убеждения своего отца и продолжает дело Дирка.
Мартин — рыжебородый великан. Верный слуга Дирка. Обожает Фоя, настороженно относится к Адриану.
Эльза Брант — единственная дочь Гендрика Бранта. Молодая, красивая девушка. Наследница несметных сокровищ. Становится яблоком раздора между братьями ван Гоорль.
Роман, как и другие произведения Хаггарда («Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет») содержит крайне негативное изображение испанцев и их культуры, что отмечали уже первые рецензенты романа[2], возвеличивание протестантской религии и этики в ущерб католицизму. Американский романист Дж. Э. Миченер писал:
Часто мне хотелось бы, чтобы мальчиком я не прочёл «Лизбет: повесть о голландцах» (1901) Райдера Хаггарда, поскольку она запечатлела в моем сознании настолько зловещие представления об Испании в век Филиппа и герцога Алва, который представлял его в Нидерландах, что прошло пятнадцать лет, пока я смог сопротивляться её влиянию. Ни одна книга не оказала такого дурного и такого долговременного влияния на меня…
Оригинальный текст (англ.)But I have often wished that I had not as a boy read Rider Haggard’s Lysbeth, A Tale of the Dutch (1901), because it imprinted on my mind so evil a picture of Spain in the age of Felipe and the Duque de Alva, who represented him in The Netherlands that it was fifteen years before I was able to counteract it. No other book had so baleful an influence on me, nor one so permanent…— Michener J.A. (1981), Iberia, Fawcett Crest, ISBN 9780449238042
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .