Культу́рная апроприа́ция (англ. Cultural appropriation) — это идеологическая концепция, согласно которой заимствование или использование элементов одной культуры членами другой культуры рассматривается как в значительной степени отрицательное явление.[1] Предположение о том, что культура, подвергающаяся заимствованию, подвергается также эксплуатации и угнетению со стороны заимствующей культуры, лежит в основе данной концепции. В Северной Америке концепция культурной апроприации особенно заметна в исследованиях и публикациях, посвященных культуре коренного населения Америки, а также культуре афроамериканцев.
Понятие «культурной апроприации» возникло в 80-х — 90-х годах XX века в лексиконе постколониальных критиков западного экспансионизма.[2] Американский лингвист Джон Макуортер объясняет возникновение концепции культурной апроприации «оправданным негодованием в отношении белых поп-музыкантов, имитирующих музыку темнокожего населения».[3]. Классическим примером Макуортер считает творчество Элвиса Пресли.[3]
Термин «культурная апроприация», как правило, имеет негативные коннотации.[1] В большинстве случаев он используется, когда заимствованию подвергается культура меньшинств[4][5], либо взаимодействующие культуры вовлечены в исторический, этнический или расовый конфликт.[6]
Согласно сторонникам этой концепции, культурная апроприация отличается от аккультурации и ассимиляции тем, что «апроприация» подразумевает заимствование элементов той или иной культуры в колониальной манере: они копируются членами доминантной культуры и используются вне своего оригинального культурного контекста — иногда даже против четко озвученного желания представителей культуры-донора.[4][6][7][8] Часто в процессе оригинальное значение этих элементов культуры искажается; их использование может рассматриваться членами культуры-донора как проявление неуважения или даже как осквернение святыни. Изначальный глубокий смысл элемента в подчиненной культуре может сводиться к «экзотическому» тренду в доминирующей культуре.[5][6][9]
Речь о культурном освоении заходит как правило, когда представителями западной, конкретно белым населением присваиваются элементы культуры небелых народов — индейцев, чёрных и азиатов. При этом заимствование элементов европейской культуры рассматривается не как апроприация, а как ассимиляция. Однако это не значит, что представители небелых рас априори не способны на культурную апроприацию, например если азиат копирует стиль и поведение афроамериканца, или афроамериканец надевает костюм индейца, то это тоже расценивается, как апроприация. Помимо этого, споры о присвоении существуют и внутри определённой расы, например культурным освоением считается, если афроамериканец заимствует элементы стиля определённого африканского племени, не являясь его представителем[10][11].
Сторонники концепции приводят среди прочих следующие примеры культурной апроприации:
В исследовании, подготовленном Экспертным механизмом по правам коренных народов Совета по правам человека ООН, говорится, в частности, о неправомерных присвоении и интерпретации культурных ценностей.[24]
Многие коренные народы страдают от неправомерного присвоения их культурного наследия, которое проявляется в различных формах, включая его меркантилизацию, использование изображений и символики коренных народов в процессе маркетинга и неправомерное присвоение традиционных песен.
Ненадлежащая культурная интерпретация — это ещё один аспект, оказывающий негативное влияние на культурное наследие коренных народов.
— Поощрение и защита прав коренных народов в отношении их культурного наследия, 18[24]
Эксперты СПЧ указывают на существование правовых механизмов защиты от неправомерного присвоения и ненадлежащей интерпретации элементов культуры коренных народов, прежде всего, на Декларацию ООН о правах коренных народов.[24]
1. Коренные народы имеют право на сохранение, контроль, охрану и развитие своего культурного наследия, традиционных знаний и традиционных форм культурного выражения, а также проявлений их научных знаний, технологий и культуры, включая людские и генетические ресурсы, семена, лекарства, знания свойств фауны и флоры, традиции устного творчества, литературные произведения, рисунки, спорт и традиционные игры и изобразительное и исполнительское искусство. Они имеют также право на сохранение, контроль, защиту и развитие своей интеллектуальной собственности на такое культурное наследие, традиционные знания и традиционные формы выражения культуры.
2. Совместно с коренными народами государства принимают действенные меры, в целях признания и защиты осуществления этих прав.
— статья 31 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов[25]
Однако в исследовании отмечается, что, несмотря на существование потенциальных возможностей для реализации коренными народами своих прав, на практике им сложно получить надлежащую защиту, в том числе в случае неправомерного присвоения их нематериального культурного наследия.[24] В 2009 году правительство Новой Зеландии признало за племенем Нгати Тоа авторское право на ка-матэ — традиционный вид «хака» (ритуальный танец коренного народа маори).[26] Ка-матэ хака широко известен в Новой Зеландии, так как традиционно исполняется перед матчами новозеландской сборной по регби All Blacks.[26][27] В ответ на жалобы представителей Нгати Тоа на неприемлемое использование танца в кино, рекламе и на телевидении, соглашение установило ограничение на коммерческое использование ка-матэ. Тем не менее, на выступления All Blacks ограничение не распространяется, и команда продолжает использовать ка-матэ в шоу перед матчами.[15]
Критики концепции культурной апроприации оспаривают её по ряду причин, начиная c неприятия конкретных положений и понятий, заканчивая полным отрицанием теории как таковой. Их позиция зачастую основана на противоположном видении культурного заимствования как в целом положительного феномена, способствующего взаимному обогащению культур. По их мнению, заимствование происходит из-за искреннего восхищения той или иной культурой и без какого-либо злого умысла.[3][28] Критики также утверждают, что термин «апроприация» некорректно применять к культуре, которая далеко не всеми воспринимается как ограниченный ресурс: в отличие от апроприации материального объекта, имитация элементов чужой культуры необязательно подразумевает лишение членов этой культуры таких элементов. Так, в начале XX века Гарлем был «плавильным котлом», где белые музыканты перенимали у афроамериканцев манеру пения и игры на музыкальных инструментах, создавая особенное звучание, которое впоследствии сыграло значительную роль в формировании американской музыкальной сцены.[3] Сторонники же концепции заявляют, что такой подход не учитывает проблемы групповой идентичности, коммерциализации элементов культуры, изъятия их из контекста, а также разницу между апроприацией и взаимообменом.[26][29] По их мнению, взаимный обмен строится на равных условиях, тогда как культурная апроприация имеет место при неуважении к угнетаемой культуре, непонимании её элементов и их ненадлежащем использовании вне контекста.[6][20][30]
Фарах Шах из сайта ExtraNewsFeed отметила, что главная проблема термина заключается в его размытости и по этой причине может интерпретироваться каждым по-разному и в свою угоду. Например некоторые пользователи считают культурной аппроприацией изготовление блюд чужой культуры, использование «чёрных жаргонизмов», изучение иностранных языков или например занятие йогой. В результате «культурная апроприация» часто используется в попытке ограничить творческую свободу и в общем свободу действий определённых групп населения под предлогом борьбы с расизмом. В результате термин утерял свой первоначальный смысл борьбы с классовым расизмом и превратился в оскорбление и бессмысленные ссоры «что принадлежит чьим предкам и кто обладает монополией на те или иные традиции»[31].
Катарина Дэвис, хоть и поддерживает идею о недопустимости культурной аппроприации в плане пародирования чужих культур и использования их как «костюмов для праздника», но также отметила, что из-за субъективности самого понятия, оно, особенно в последние годы приобрело контрпродуктивный и вредительский оттенок, отметив, что например не допустимо ставить на один уровень блэкфейс (пародирование чёрных белыми актёрами) и белых людей, которые при помощи загара пытаются приобрести медный оттенок кожи или пытаются увеличить губы. Катарина отметила, что обвиняющая сторона, часто не задумывается о том, «украденный элемент культуры» не принадлежит только одной общине, но и может встречаться у других, в том числе и белых. Катарина не видит ничего криминального в том, что люди в повседневной жизни принимают элементы чужой культуры, особенно в многонациональном американском обществе и наоборот считает, что радикальные сторонники недопустимости культурной аппроприации ратуют за изоляцию культур и поэтому сами того не осознавая, думают как консерваторы и расисты[32]. Похожего мнения придерживается редакция The Washington Post, заметив, что действительно серьёзная тема о фетишизации и искажении чужой культуры, обсуждаемая в кругу учёных и социологов превратилась по состоянию на 2015 год в фарс, способ обвинения в греховности людей и деятелей искусства. Способ мысли ревностных противников культурного присвоения являет собой отражение ультраконсервативных идей о расовой и культурной чистоте[33].
Редакция Spiked считает, что понятие «культурная аппроприация» наносит удар по социальному взаимодействию между разными национальностями и продвигает особо консервативный взгляд на мир, не допускающий смешение культур, возрождая старомодный взгляд на культурные и расовые проблемы. Редакция одновременно заметила разительно разное отношение сторонников политкорректности к таким понятиям, как пол/гендер и раса/культура. Если первое воспринимается, как нечто субъективное и перетекающее, то второе является в их глазах статичным и неизменным. «Отношение к мужчине, желающем быть женщиной будет разительно отличаться от человека, желающего принять "чужую" культуру»[34].
Статья "Cultural appropriation" на Oxford Reference. Oxford Reference.
Объявление войны эксплуататорам духовности Лакота. Tекст на русском языке
Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов
Поощрение и защита прав коренных народов в отношении их культурного наследия
Петиция за запрещение индейских головных уборов и бинди на фестивале Коачелла. change.org.
Официальный сайт сборной Новой Зеландии по регби
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .