Александра Михайловна Кулиш | |
---|---|
укр. Олександра Михайлівна Білозерська | |
![]() | |
Имя при рождении | Александра Михайловна Белозерская[1] |
Псевдонимы | Ганна Барвинок[1] |
Дата рождения | 5 мая 1828 |
Место рождения | |
Дата смерти | 6 июля 1911 (83 года) |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писательница |
Язык произведений | русский |
![]() |
Алекса́ндра Миха́йловна Кули́ш (урождённая Белозе́рская, 23 апреля [5 мая] 1828 год — 20 июня [6 июля] 1911 год) — украинская писательница.
Родилась на хуторе Мотроновке, под Борзною, Черниговской губернии. В аристократической семье её соблюдались украинские обычаи и использовался народный язык. Обучение её начиналось с крепостного слуги, который считал необходимым применение розги. Однако её мать, узнав об этом, прекратила эту практику и взяла образование дочери в свои руки.
Когда Александре исполнилось семь лет, отец её умер. Мать, обременённая восемью детьми и всем хозяйством, отправила дочь к своей приятельнице О. И. Козиковой. Здесь прожила Леся до 12 лет, обучаясь вместе с детьми Козиковой и узнавая народную поэзию по произведениям Котляревского, Гулак-Артемовского и В. Забилы.
Однако, по смерти Козиковой, Александра вернулась к матери и до своего 18-летия помогала ей по хозяйству. Отсюда она почерпнула знание быта и нравов простых людей, которое впоследствии проявилось в её произведениях.
Вероятнее всего, в гостях у её родственника Тимковского, произошло её знакомство с П. А. Кулишем. 22 января 1847 года была сыграна свадьба, на которой шафером был Т. Шевченко.
Ганна Барвинок (литературный псевдоним Александры Кулиш) появилась в литературе довольно поздно, лишь в 1860 году. Утверждают, что к писательству побудил её пример Марии Маркович (Марко Вовчок). Повести «Лихо не без добра» и «В осени лето» были напечатаны в альманахе «Хата».
В 1861 году под псевдонимом А. Нечуй-ветер были изданы три повести:
В 1862 году под псевдонимом Барвинок вышла в «Основе» её повесть «Наш дид и пип». Затем печатались:
Кроме того, Барвинок написала шесть этнографического характера рассказов на русском языке, напечатанных в «Киевской старине» (1888, № 6 и 12, 1889, № 7):
В некоторых произведениях, например в «Не було з малку, не буде й до ‘станку» Ганна Барвинок подражала М. Маркович. Повесть «Домонтар», изображение тихой домашней жизни — более самостоятельна.
Произведения, в основу которых были положены народные истории («Трудящий шукае доле, а доля шукае трудящого», «Чорт у крепацтве», «Пьяныця», «Перемогла!», «Жиноче бидувание») лучше удавались Ганне Барвинок.
Некоторые критики считают выдающейся повесть «Верна пара», отмечая, однако, совершенную её неправдоподобность; гораздо выше уровень повести «Перемогла!», в основу которой положены слова песни: «Батько милый, маты мила, дружина милійшы».
Хорошо написаны также её рассказы на русском языке.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .