Кудыкина гора (На куды́кину го́ру, на куды́кино по́ле, на куды́кин о́стров) — фразеологические обороты русского языка. Происходят от русского слова кудыка (образование от наречия куды) — человека, спрашивающего охотника, куда тот направляется. По народному поверью делать это строго воспрещается, поэтому в ответ этому человеку охотники обычно говорят: на кудыкину гору, на кудыкино поле, на кудыкин остров[1][2]. Существует примета, что если у человека спросить, куда он идёт, то в пути ему не будет удачи[3].
Согласно словарю Даля, словосочетание кудыкать кур означает «спрашивать, без надобности, встречных: куда идёшь?»[4].
В словаре Ожегова кудыкать означает спрашивать (идущего) «куда?»[3].
Само выражение представляет собой завуалированный и часто негативно-окрашенный ответ — «Не твоё дело», или нежелание отвечать вообще. Существуют и связанные с этим выражением поговорки: «Не кудыкай, счастья не будет»[4] и «Не кудыкай, пути не будет»[3].
В расширенном варианте ответ звучит «На кудыкины горы собирать (воровать) помидоры». Лыко драть — тебя стебать.
В Орехово-Зуевском районе Московской области по соседству расположены две деревни: Кудыкино и Гора.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .