Король Матиуш Первый | |
---|---|
Król Maciuś Pierwszy | |
Автор | Януш Корчак |
Язык оригинала | польский |
Оригинал издан | 1923 |
Переводчик | Муза Павлова |
Оформление | Ежи Сроковский , Евгений Медведев |
Издатель | Farrar, Straus and Giroux[d] |
«Король Матиуш Первый» (польск. «Król Maciuś Pierwszy») — повесть польского писателя и педагога еврейского происхождения Януша Корчака (настоящее имя — Хенрик Гольдшмит, 1878—1942). Первое издание (на польском языке) — Варшава, 1923 год. В том же году вышло продолжение повести — «Король Матиуш на необитаемом острове» (польск. «Król Maciuś na wyspie bezludnej»).
Этот раздел не завершён. |
После внезапной смерти короля на троне оказывается его маленький сын — король Матиуш I. В то же время, в действительности за спиной у Матиуша королевством правят коррумпированные министры. Когда по их вине начинается война сразу с тремя соседними королевствами, Матиуш с помощью своего друга Фелека бежит из дворца на фронт, где под вымышленным именем становится «сыном полка» и на себе испытывает ужасы войны и тяготы солдатской службы. В конце концов его инкогнито раскрывается, войска охватывает воодушевление, и война заканчивается полным разгромом неприятеля. Матиуш, ставший гораздо решительнее, но не намного опытнее в управлении государством, берет власть в свои руки. Он пытается проводить реформы, направленные на то, чтобы улучшить положение жителей королевства, особенно — детей. В частности, Матиуш создаёт детский парламент, в котором заседают его сверстники. Новшества всё же приводят к плачевным результатам из-за неопытности детей и дезинформации Матиуша о поддержке реформ втёршимся в доверие иностранным шпионом; вновь начинается война, которую Матиуш проигрывает, и победители решают сослать его на необитаемый остров.
В продолжении повести Матиуш совершает побег из заключения и вновь оказывается в своей стране инкогнито. Затем он объявляет о себе и добровольно удаляется в изгнание на необитаемый остров. Нравственно повзрослевшему, ему приходится затем опять вернуться в страну. Наконец, отрекшись от престола, Матиуш устраивается работать на фабрику и гибнет в результате несчастного случая.
Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. |
Некоторые события в книге напоминают факты реальной истории Польши: разделы Речи Посполитой между тремя державами, приобретение Польшей выхода к морю после Первой мировой войны и строительство порта Гдыня. Матиуша как короля-реформатора можно сравнить с последним польским королём Станиславом II, который также проводил реформы и, в частности, способствовал основанию первой польской газеты «Monitor».
Считается, что книга Януша Корчака «Король Матиуш I» навеяна также судьбой Наполеона II[источник не указан 1463 дня].
Можно[зачем?] усмотреть в книге и предвидения будущих событий и тенденций: катастрофической для Польши Второй Мировой Войны (в финале первой повести), терроризма со стороны мировой периферии (нападение дикарей на королей и дипломатов во второй повести), необратимости изменений мира, произошедших в первой половине XX века[источник не указан 1463 дня].
В 1924 году в СССР вышла книга «Приключение Короля Матюша» (перевод с польского Ю. Н. Райтлер; рис. Б. В. Покровского. — Ленинград: Сектор «Юный Пролетарий» Рабочего Изд-ва «Прибой», 1924. — 250 с.).
Первый полный перевод двух повестей о Матиуше на русский язык был сделан Музой Павловой и выпущен варшавским издательством «Полония» в 1958 году (впоследствии неоднократно переиздавался). В России этот перевод был впервые опубликован в Москве в 1992 году[1].
В 1972 году в СССР была издана книга, включавшая обе повести в переводе Н. Я. Подольской, впоследствии переиздавалась в 1989 году.
В обоих русских переводах есть некоторые искажения. В частности, затуманены обстоятельства гибели королевы Кампанеллы. Этот ключевой для второй книги эпизод сокращён в переводе М.Павловой и основательно переписан в переводе Н.Подольской.
Первая известная экранизация была сделана польской кинематографисткой Вандой Якубовской под названием «Король Мацюсь I» в 1957 году; в заглавной роли снялся Юлек Выжиковский[2].
В 1964 году Пётр Фоменко в ЦДТ осуществил первую сценическую интерпретацию повести.
В 1967 году молодой режиссёр Владимир Пахомов поставил на сцене Одесского театра юного зрителя спектакль «Король Матиуш Первый».
В 1988 году на сюжет повести композитор Лев Конов создал одноактный мюзикл для детей. В том же году он был впервые исполнен, а в 1992 году была осуществлена звукозапись (Либретто Льва Конова и Ольги Жуковой, режиссура Али Ибрагимова).
Кукольный мультфильм в трех частях «Расскажите сказку, доктор» (ТО Экран, 1988 год, режиссёр Аида Зябликова) имеет две сюжетных линии, одна из которых посвящена гибели Корчака и его воспитанников, а другая представляет собой рассказываемую Доктором (то есть Корчаком) сказку о короле Матиуше. По сравнению с дилогией Корчака, линия короля Матиуша сокращена: после начала реформ он со своими сподвижниками гибнет в результате взрыва, устроенного теряющими власть министрами.
В 2009 году Лев Конов переработал свой мюзикл в двухактную оперу.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .