Книга кагала | |
---|---|
![]() | |
Автор | Брафман, Яков Александрович |
Кни́га кага́ла — книга Якова Брафмана[1] вышла первым изданием в свет в 1869 году.
В первом издании книги был напечатан русский перевод 285 кагальных актов, относящихся к 1794—1803 годам, и на основании их автор доказывал, что Кагал фактически продолжает существовать и, опираясь на бесдин (раввинский суд), представляет собою государство в государстве, «талмудически-муниципальную республику», с организованной системой угнетения личности общиной, корпоративной эксплуатацией христианского населения и упорной отчужденностью от всего нееврейского.[2]
Книга приобрела сразу широкую известность и встретила в административных и русских общественных кругах полное доверие и была разослана по присутственным местам всей России. Наряду с администрацией Брафман приобрел авторитет также в прессе, и значительно способствовал росту антисемитского движения: антисемиты ссылались на его книги, как на серьезный, достоверный источник.[3]
В 1875 году в Санкт-Петербурге вышло второе издание книги, дополненное, в виде двухтомника. Первый том содержал подробное введение в публикуемые материалы, дающее освещение собранному материалу и общие выводы из него, а второй — 1055 судебных актов и решений минской общины.[3]
Сами кагальные постановления, использованные Брафманом, следует считать подлинными и исторически достоверными. Но, по мнению критиков, во многих местах выводы Брафмана или основаны на непонимании текста и на незнании формул еврейского права, или на неправильном переводе, полностью искажающем истинный смысл актов.[3]
Так, сотрудники Брафмана по переводу этих актов, из воспитанников Виленского раввинского училища, печатно засвидетельствовали (в «Новом Времени», «Дне» и «Деятельности», 1870), что при переводе допущены были урезки, дополнения и искажения, а еврейские писатели (Шерешевский, «О книге К.», СПб., 1872; Зейберлинг, «Против книги К. Брафмана», Вена, 1882; Моргулис, «Вопрос еврейской жизни», СПб., 1889) доказывали, что в своих комментариях к кагальным актам, с ссылкою на еврейские юридические книги, Брафман обнаружил незнание древнееврейского языка.[2]
Третье издание книги, вышедшее в Санкт-Петербурге в 1882 году, на тот момент создало автору громкое имя первого научного исследователя еврейского вопроса[4] и было переведено на французский и польский, а в извлечении — на немецкий и английский языки.
В этой статье или разделе имеется избыток цитат либо слишком длинные цитаты. |
И. С. Аксаков о книге (1881):[5]
![]() | …евреи, в черте их осёдлости, составляют у нас «государство в государстве», со своими административными и судебными органами, с местным национальным правительством, — государство, центр которого вне России, за границей, которого верховным правительством является «Всемирный еврейский союз» в Париже. … Это не обвинение, а определение, мы только обозначаем факт. … Диву надобно даться, когда удостоверишься, как руками самой русской власти, помощью её принудительной внешней силы, страхом русских же уголовных законов упрочивали евреи своё национально-государственное здание, устанавливали свою власть над христианами, утверждали свою стачку, свою систему эксплуатации русского населения, свою систему обманов!.. Все это разоблачено в трудах покойного Брафмана, в его «Книге Кагала»… | ![]() |
С. Е. Резник о книге (1999)[6]:
![]() | Прочно забытая за советский период, „Книга кагала“ взята на вооружение современными „национал-патриотами“ … „Книга кагала“ многократно переиздавалась, обсуждалась в печати и служила основным источником знаний о евреях для русского общества. Она оказывала воздействие на сознание россиян не только прямо, но и отраженно, например через знаменитую статью Ф. М. Достоевского „К еврейскому вопросу“, из которой видно, что автор читал Брафмана и с доверием относился к его россказням. | ![]() |
«Как бы ни был добросовестен и правдив защитник евреев — его не хотят слушать: слова его остаются гласом вопиющего в пустыне. Напротив, наиболее лживому и недобросовестному обвинителю — все рукоплещут. Книгу Брафмана „О кагале“ у нас все читали, а об основательном и веском на неё возражении г. Шершевского никто и не слыхал», — писал профессор-семитолог, член Императорской Академии наук Даниил Хвольсон[7]. Шершевский в частности писал, что многие документы приведённые Брафманом вызывают сомнения, например в них есть явно некорректные числа, подписи лиц, которые не могли их подписывать и так далее[8].
Британский историк Джон Клиер писал, что «Книга кагала» внесла свой вклад в развитие мифического образа еврея как религиозного фанатика, эксплуататора и заговорщика[9].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .