WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Ким Сисып
Дата рождения 1435[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 1493[1][2][…]
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель
Язык произведений корейский[2]

Ким Сисып (кор. 김시습?, 金時習?), также встречается Ким Си Сып (1435, Каннын — март 1493, Хонсан, Чхунчхон-Намдо) — корейский поэт и писатель раннего периода Чосон (1392—1598). Псевдоним — Мэвольдан, Тонбон.[3]

Биография

В молодости занимал административную должность при дворе короля Танджона. Когда власть захватил Седжо, Ким Сисып, не желая служить узурпатору, обрил голову и стал странствующим буддистским монахом. В 30 лет поселился на горе Кымосан возле Кёнджу, где прославился эксцентричным поведением. Ким Сисып вернулся в Сеул после смерти Седжо, но больше не занимал государственную должность. Писал стихи в основном для своих рассказов.[4]

Творчество

Название сборника его новелл «Кымо Синхва» («Новые рассказы с горы Золотой Черепахи») происходит от названия места жительства поэта — Кымо[4] и написаны по-китайски[5]. Сохранилось пять новелл из 17 томов, изданных в 1471 году,[3] и по содержанию они связаны с творчеством китайского новеллиста XIV века Цюй Ю.[6] Эти произведения включают любовные описания между людьми и призраками, а также сны-путешествия в Подземный мир и в Дворец Дракона. Они проникнуты буддийской идеей непрочности земных радостей и тщетности стремлений человека к счастью. Так в корейской литературе появился жанр новеллы, в которой и воплощается буддийское представление о земном счастье как мимолетном сне.[6] Автор стремился к объединению конфуцианства, даосизма и буддизма, но особенно известен за свои неоконфуцианские взгляды.[5]


Пример поэзии:

Вечерние думы.

Сотни ущелий,
  тысячи скал позади.
Птицы и облака
  плавный полёт одинок.
В маленьком храме
  год уходящий провёл.
Нового странствия
  ныне приблизился срок.
Ветер утих -
  недвижна сосна за окном.
Келья пуста.
  Холод угасших свечей.
С жизнью земною
  время проститься пришло.
Вспомнят меня
  лишь облака да ручей.

(Перевод Максима Леонова[7])

Примечания

  1. 1 2 Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #142230766 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. 1 2 3 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 Большая Советская Энциклопедия
  4. 1 2 What, when, how encyclopedia
  5. 1 2 Encyclopedia Britannica
  6. 1 2 Никитина М. И., Троцевич А. Ф. Проза: Корейская литература XIII—XVI вв. // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994. — На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т.
  7. Век перевода. Максим Леонов.

См. также

Литература

  • «Student Yi Peers Over the Wall». In Anthology of Korean Literature from Early Times to the Nineteenth Century. Compiled and edited by Peter H. Lee. Honolulu: University of Hawaii Press, 1981.
  • Ким Сисып. Новые рассказы, услышанные на горе Золотой черепахи. М., 1972 (перев. Д. Воскресенского и В. Сорокина).

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии