Натан Кац | |
---|---|
фр. Nathan Katz | |
![]() Памятник д-ру Натану Кацу в городе Вальдигофене (ныне Франция). | |
Дата рождения | 24 декабря 1892 |
Место рождения | Вальдигофен, Эльзас-Лотарингия, Германская империя |
Дата смерти | 12 января 1981 (88 лет) |
Место смерти | Мюлуз, Верхний Рейн, Франция |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, драматург, переводчик |
Язык произведений | эльзасский, немецкий |
Ната́н Кац (фр. Nathan Katz; 24 декабря 1892, Вальдигофен — 12 января 1981, Мюлуз) — эльзасский и немецкий поэт, драматург и переводчик. Считается одним из крупнейших авторов XX века, писавших на эльзасском языке[1][2].
Родился в еврейской семье. Отец был резником (шойхетом)[3][4]. Мать происходила из богатой семьи, владевшей текстильным бизнесом в Блотзайме[5]. Семья владела мясным магазином. Будущий поэт посещал единственную школу в деревне, где преподавание в соответствии с статусом аннексированного Эльзаса было тогда исключительно на немецком языке. Благодаря матери овладел и французским языком. Самостоятельно овладел английским языком. В сентябре 1913 года был призван в Германскую имперскую армию. Сражался на стороне Германской империи во время Первой мировой войны и был ранен 20 августа 1914 года около Сарребурга. Во время своего пребывания в госпитале, изучал немецкую литературу во Фрайбургском университете. В 1915 году вновь был отправлен воевать в Нижний Новгород, где попал в плен к русским войскам и был интернирован в лагерь для военнопленных[5]. Именно в лагере поэтом был создан первый сборник стихов — Das Galgenstüblein (Виселица), изданный спустя пять лет, в 1920 году[6]. В стихах он воспевал свою родину и затрагивал темы ужасов войны[7] Занимался переводами на немецкий язык Уильяма Шекспира, Чарльза Пеги, Тенниссона, Роберта Бернса и Фредерика Мистральи. Писал рассказы и стихи на эльзасском языке. Во время Второй мировой войны ему пришлось эвакуироваться в Лимузен[6]. После окончания войны, поэт вернулся в Мюлуз, где с 1946 года вплоть до выхода на пенсию в 1958 году работал библиотекарем в городской библиотеке[8]. Жил в Мюлузе вплоть до своей смерти в 1981 году.
![]() «Я хотел доказать, что на нашем диалекте, на этом старом аутентичном диалекте можно найти слова трогательной поэзии, чтоб выразить благороднейшие чувства души.» — Д-р Натан Кац[1].
|
«J'ai voulu prouver qu'il est possible, dans notre dialecte, ce vieux dialecte authentique, de trouver des termes d'une poésie touchante pour exprimer les sentiments des âmes nobles.» |
Был женат на Франсуазе Кац, урождённой Буальи, правнучке французского живописца Луи-Леопольда Буальи и генерала Фуа[5]. После смерти поэта она посвятила свою жизнь систематизации его творческого наследия.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .