Юлия Шарлотта Икскуль | |
---|---|
Дата рождения | неизвестно |
Дата смерти | 6 (18) июля 1863 |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэтесса, писательница |
Язык произведений | русский |
![]() |
Баронесса Юлия Шарлотта Икскуль (нем. Julie Charlotte von Üxküll; ум. 6 (18) июля 1863[1]) — русская поэтесса и переводчица.
Училась в Смольном институте. Переводила детские книги: «Ёлка на праздник Рождества Христова» (3 издания: 1856, 1857, 1871), «Повести Андерсена», «Подарок в день Ангела», а также брошюру Аделаиды Мерсиерклер «Вступление молодой девицы в свет» (1852) (с приложением ко второму изданию этой книжки (1859) написанных самой Икскуль «Советов для молодых жен») и т. д.. На немецком языке писала стихи, большей частью к торжественным случаям: «Валгалла, памятник дружеской любви и уважения в песнях» (нем. «Wallhalla, Denkmäler der Libefreundschaft und Verehrung im Gesangen», 1857), «Ко дню празднования тысячелетия России» (нем. «Am Tage der Feier der Tausendjährigen Bestandes Russlands», 1861); издала также сборник «Букет, собранный в цветущих лугах Германии. Миловидным девам и великодушным дамам России, предпочтительно же незабвенным, далеко рассеянным подругам Смольного монастыря, вместо сердечного привета и поклона от баронессы Юлии фон-Икскуль» (1861) и ещё несколько переводов. Современная критика встретила её произведения почти общим порицанием.
![]() |
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .