Анатолий Д’Актиль | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Носон-Нохим Абрамович Френкель |
Псевдонимы | А д’А, три д’Актиль, Желчный Поэт, Евгений Онегин |
Дата рождения | 3 июня 1890 |
Место рождения | Иркутск, Российская империя |
Дата смерти | 29 ноября 1942 (52 года) |
Место смерти | Молотов, СССР |
Гражданство |
|
Род деятельности |
поэт писатель переводчик |
Годы творчества | 1910—1940 |
Жанр | сатира |
Язык произведений | русский |
Анатолий Д’Актиль (настоящее имя — Анато́лий Адо́льфович Фре́нкель, при рождении — Носон-Нохим Абрамович Френкель;[1] 3 июня 1890 — 29 ноября 1942) — русский советский поэт-песенник, драматург, писатель-сатирик и переводчик. Другие псевдонимы: А д’А, три д’Актиль, Желчный Поэт, Евгений Онегин.
Носон-Нохим (Натан) Абрамович Френкель родился в Иркутске, в мещанской еврейской семье, сын помощника аптекаря Абрама Натановича Френкеля и Веры Моисеевны Мейерович. В 1891 году отец стал провизором, купцом второй гильдии, хозяином аптеки и аптекарского магазина в Чите[2][3][4][5], куда переехала вся семья.
Учился в гимназии (Чита) и 4 года в колледже (Нью-Йорк), после — на юридических факультетах Томского (1909) и Санкт-Петербургского университетов. Начал печататься с 1910-х годов («Сатирикон», «Бич», «Стрекоза», «Красный перец», «Бегемот», «Биржевые ведомости» и др.).
В 1912 году окончательно поселился в Санкт-Петербурге.
Редактировал еженедельник «Жизнь и суд» (1913). Писал острые фельетоны, куплеты, шутливые стихи, пародии, песни.
Много работал как текстовик для Леонида Утесова. Перевёл «Алису в стране чудес» Льюиса Кэрролла, несколько рассказов О. Генри, Джека Лондона.
В 1917 году оказался в Ростове-на-Дону, где работал в эстрадном театре «Кривой Джимми».
В апреле 1918 года писал:
Перед насмешкой не дрожу я
И не меняю амплуа:
Приемлю прозвище «буржуя».
Я — буржуа, я — буржуа.
Однако получил известность в Советской России как автор «Марша конников Будённого» на музыку Дм. Покрасса. В Гражданскую войну служил в Политотделе Первой Конной армии.
Эдуард Зуб так комментировал эти метаморфозы:
Гражданская война породила множество приспособленцев, но далеко не все из них могли сочетать запредельную гибкость с несомненными литературными способностями.
— [6]
В 1921 году Анатолий Д’Актиль организовал и редактировал сатирический журнал «Красный ворон» (впоследствии «Бегемот»), а также журнал «Смехач».
В 1923 году Анатолий Д’Актиль увековечил своё имя стихами романса «Две розы», муз. С. Покрасса[7]:
Одна из них белая, белая,
Была как попытка несмелая.
Другая же алая, алая,
Была как мечта небывалая.
В 1928 году Анатолий Д’Актиль пародирует «Песню о Буревестнике» М. Горького:
Напророчил Буревестник несказанные событья…
Буря грянула сильнее и скорей, чем ожидалось.
И в зигзагах белых молний опалив до боли перья,
Притащился Буревестник, волоча по камням крылья:
Так и так, мол, Буревестник.
Тот, который… Честь имею.
И сказали буйной птице:
— Мы заслуги ваши ценим.
Но ответьте на вопросы общепринятой анкеты:
Что вы делали, во-первых, до семнадцатого года?
Вздыбил перья Буревестник и ответил гордо:
— Реял.
С начала войны до августа 1942 работал в Ленинграде. Из блокадного города был вывезен в Пермь.
Умер в 1942 году, похоронен на Егошихинском кладбище на участке нового православного кладбища[8] в Перми[9].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .