Дмитрий Игоревич Дроздовский (р. 18 февраля 1987, Одесса) — украинский критик, литературовед, переводчик, писатель. Кандидат филологических наук (2013). Член Национального союза журналистов Украины. Член Национального союза писателей Украины (с 2012 г.) Главный редактор (с августа 2012 г.) журнала «Всесвіт», научный сотрудник Института литературы имени Тараса Шевченко[1]. Член Ассоциации испанистов Украины, входит в Международную ассоциацию испанистов. Член Ассоциации компаративистов Украины при Институте литературы им. Т. Г Шевченко НАН Украины.[2]
Родился в Одессе в семье ученых. Дед — известный советский лингвист-диалектолог, доктор филологических наук, профессор Владимир Дроздовский.
Окончил Киево-Могилянскую академию, специальность — филолог (история, теория литературы и компаративистика).
В 2013 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Рецепция В. Шекспира в украинской эмиграционной литературе 1940—1960-х гг.» (специальность 10.01.05 — сравнительное литературоведение).
Является членом Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко (с декабря 2016).[3]
Дмитрий Дроздовский — специалист в области литературной компаративистики и шекспироведческих студий. Участник XX Международного конгресса по компаративистике в Париже (2013), XIX Международного конгресса по компаративистике в Сеуле (2010), ІХ Международного шекспироведческого конгресса в Праге (2011). Участник многочисленных литературоведческих конференций в Греции, Перу, США, Великобритании, Чехии, Испании, Польши, Султанате Оман, Азербайджане. Имеет публикации в международных реферируемых научных журналах (peer-reviewed), в частности, в США, Перу, Китае, Великобритании. Участник II Международного гуманитарного форума в Баку (4-5 октября 2012 г.)
Член жюри Всеукраинского конкурса «Книга года». Член жюри финального этапа Малой академии наук Украины в секции мировой литературы и испанской филологии. Координатор секции испанской филологии Малой академии наук Украины (2012 г.) Неоднократно был членом жюри IV этапа Всеукраинской ученической олимпиады с украинского языка и литературы. Член жюри финального этапа Всеукраинского литературного конкурса имени Тараса Шевченко.
Исследует украинское шестидесятничество, труд «Код будущего», научный консультант: проф. Оксана Пахлевская).
Перевел драматические произведения Ф. Гарсии Лорки из книги «4 Piezas breves», произведения. Тюрина, Д. Веддингтон-Фезера, Ж. Пейсли и многих современных британских поэтов.
В 2011 г. на страницах украинского журнала «Курьер Кривбасса» (№ 254/255 январь-февраль, № 256/257 март-апрель) был опубликован первый роман Д. Дроздовского «Хамелеон».
В сентябре 2011 года в Университетском издательстве «Пульсары» (Киев) увидела свет острая общественно-политическая и культурологическая книга Д. Дроздовского «Меридиан понимания». Книга появилась в результате многолетних странствий её автора (участника международных литературоведческих конференций, симпозиумов, форумов в разных странах) меридианами мира — от Латинской Америки до Султаната Оман, от Великобритании до Соединенных Штатов Америки. Издание состоит из двух разделов: «Украина» и «Мир». В первом разделе автор показывает циничность нынешнего политического времени, абсурдность информационного пространства в Украине и вне её. Во втором — каждый зарубежный визит заставляет автора на фоне зарубежного опыта говорить об Украине, ища возможные формы социокультурного звук между ней и пространством Иного.[4]
18 сентября 2018 Татьяна Рязанцева заявила о плагиате в книге Дроздовского «Множинність реальності в англійському постпостмодерністському романі», которую планировалось рекомендовать к защите в качестве докторской диссертацию в Институте литературы[5][6]. 26 сентября Тамара Гундорова опубликовала вывод группы литературоведов в составе Татьяны Рязанцевой, Олеся Федорука, Михаила Назаренко и Дмитрия Есипенко. Согласно их анализу, в книге Дроздовского было полностью списано десять глав, и частично — ещё четыре главы, вступление и выводы. Дроздовский переводил с русского, английского и испанского языков научные публикации и копировал их в свой текст, не указывая авторства и не ссылаясь на них[7][8]. На волне скандала плагиат нашли и в его старой книге «Код майбутнього. Криза людини в европейській філософії»[9][10]. 9 октября була создана комиссия Института литературы им. Т. Шевченко для изучения текста диссертации и монографии. 13 ноября комиссия объявила свой вывод: монография Дроздовского содержит 64 % плагиата[11].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .