WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Грегор Дофмейстер
Gregor Dorfmeister
Псевдонимы Манфред Грегор
Дата рождения 7 марта 1929(1929-03-07)
Место рождения Тайльфинген, Веймарская республика
Дата смерти 4 февраля 2018(2018-02-04) (88 лет)
Место смерти Бад-Тёльц, Германия
Гражданство Веймарская республика
Красный флаг, в центре которого находится белый круг с чёрной свастикой Третий рейх
ФРГ
Германия
Род деятельности прозаик, журналист
Язык произведений немецкий
Дебют «Мост» (нем. Die Brücke, 1958)
Награды Орден «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
Медаль Изар-Лойзах

Грегор Дофмейстер (нем. Gregor Dorfmeister; 7 марта 1929, Тайльфинген, Веймарская республика — 4 февраля 2018, Бад-Тёльц, Германия) — немецкий журналист и писатель. Под псевдонимом Манфред Грегор (нем. Manfred Gregor) опубликовал три романа.

Широкой публике наиболее известен его дебютный роман «Мост (нем.)», впоследствии экранизированный в 1959 и 2008 годах. Экранизация 1959 года была удостоена награды «Золотой глобус» в номинации «Лучший иностранный фильм» и номинации на премию «Оскар» в одноимённой категории[1]. Второй роман, «Приговор» (нем. Das Urteil), обрёл некоторую популярность в США, где был также экранизирован (англ.) в 1961 году.

Биография

Грегор Дофмейстер родился 7 марта 1929 года в Тайльфингене (нем.) (ныне один из районов Альбштадта) и был младшим из трёх мальчиков в семье. Вырос и получил начальное образование в Бад-Тёльце. Являлся членом гитлерюгенда[2].

В конце войны

В ночь на 1 мая 1945 года, будучи членом народного ополчения, 16-летний Грегор Дофмейстер в компании ещё семерых школьников[3] оказался на линии фронта, получив приказ держать оборону не имевшего стратегического значения небольшого моста через Лойзах под Бад-Хайльбрунном[4]. Обстоятельства однако сложились таким образом, что американские танки выдвинулись именно к этому мосту. Встретив сопротивление и потеряв один танк, американцы отвели технику и передали инициативу штурмовой авиации[5]. Двое защитников моста были убиты, среди остальных началась паника, позиция была оставлена. Пятеро оставшихся в живых, в числе которых был Дофмейстер, преследуемые штурмовиками, бросились бежать в сторону Бад-Тёльца. Добраться до леса сумели лишь трое[4][6].

Военная полиция, проводившая тем временем эвакуацию, поручила выжившим юношам новое задание: занять пулемётные гнёзда[4] моста через Изар[7], задерживая тем самым наступление[5]. На сделанное ближе к ночи предложение Грегора Дофмейстера покинуть позицию и прекратить бессмысленное сопротивление двое подростков ответили отказом. Дофмейстер дезертировал в одиночку[4], обменяв в городе форму на гражданскую одежду[5]. Ночью мост был взят. Вернувшись утром к мосту, Дофмейстер обнаружил двоих оставшихся мальчишек убитыми[4]. Юноша стал свидетелем того, как незнакомая женщина плюнула на мёртвые тела[4], выражая тем самым протест затягиванию конца войны. По собственному признанию увиденное послужило поводом к написанию дебютного романа, в котором он попытался объяснить, что двигало школьниками, самоотверженно державшими оборону моста в то время, когда регулярная армия уже отступила[5].

Последующая жизнь

По словам Грегора Дофмейстера, пережитые события, и в особенности картина объятого пламенем американского солдата, пытавшегося спастись из подбитого ими танка, изменило его мировоззрение, превратив в пацифиста[3][6]. В 1946 году он окончил среднюю школу и поступил на работу в строительную компанию, после трудился в сфере деревообрабатывающей промышленности. С 1948 изучал драматургию, журналистику и философию в Мюнхенском университете. В эти годы проходил стажировку в местной газете. С 1954 года работал в качестве внештатного редактора над изданием «Münchner Merkur (нем.)» (Тегернзе), в 1957 году перебрался в Мисбах, а в 1960 вернулся в Бад-Тёльц. С 1962 года возглавлял местную газету «Tölzer Courier»[1], окна редакции которой выходили на мост через Изар[6].

Внешние изображения
Старый мост через Изар (ок. 1938 г.)[8]

Помимо своей профессиональной деятельности Дофмейстер также занимался проблемами людей с ограниченными возможностями[1], с 1981 по 1997 год возглавлял окружную ассоциацию помощи инвалидам.[9]. В 1981 году был награждён орденом «За заслуги перед Федеративной Республикой Германии». В 1998 году удостоился медали Изар-Лойзах, вручаемой в знак особого уважения администрацией района Бад-Тёльц-Вольфратсхаузен[10][11].

Умер в Бад-Тёльце 4 февраля 2018 года[9].

Творчество

Грегор Дофмейстер под псевдонимом Манфред Грегор опубликовал три романа[12].

«Мост»

В написанном за 14 ночей[1] дебютном полуавтобографическом романе «Мост» (нем. Die Brücke, 1958) автор описывает бессмысленную оборону моста юными бойцами народной армии от наступавших американских частей. Шестеро мальчиков в романе погибают, выживает лишь один. Книга увидела свет по результатам конкурса произведений начинающих авторов, проведённого издательством Курт Деш (нем.)[13]. В Германии и на международном уровне произведение впоследствии имело большой успех, выдержав переводы более чем на 20 языков, общий тираж превысил миллион экземпляров[14].

Советский литературовед[15] Павел Топер в предисловии к опубликованному роману выразил мнение, что от прочих немецких произведений о Второй мировой книгу отличает в первую очередь факт её написания отнюдь не с позиции «внутренне несогласных» с идеями Рейха. Топер также полагал, что основной смысл книги сводится к «напоминанию о прошлом преступлении, об угрозе нового» и книга меж тем «ратует против войн»[13]. Рецензент издания «Киркус ревью (англ.)» также отметил глубину романа, сравнивая его с прочими переведёнными на английский послевоенными немецкими произведениями[16].

Право на экранизацию у Грегора Дофмейстера было выкуплено за несколько тысяч марок, и в 1959 году свет увидел одноимённый фильм, режиссёром которого выступил Бернхард Викки. Автор романа принимал непосредственное участие в работе над сценарием[14]. Картина считается классикой антивоенного кино[17]. Помимо серии наград на местных кинофестивалях[18], экранизация удостоена премии «Золотой глобус» в номинации «Лучший иностранный фильм»[19], а также номинации на премию «Оскар» в одноимённой категории[1].

В 2008 году канал ProSieben создал под руководством режиссёр Вольфганга Панцера (нем.) телевизионную адаптацию, одну из ролей в которой исполнила актриса Франка Потенте[20].

Последующие романы

В 1960 году из печати вышел второй роман — «Приговор» (нем. Das Urteil), повествующий об уголовном преследовании за изнасилование девочки бойца американских оккупационных сил, учинённое им в небольшом городке на юге Германии. В 1961 году книга была экранизирована режиссёром Готфридом Рейнхартом (англ.), работа была названа «Город без жалости (англ.)»[1]. Одну из ролей в фильме исполнил Кирк Дуглас, а в саундтреке прозвучала одноимённая экранизации песня (англ.), сама ставшая в дальнейшем хитом и после исполнявшаяся Джином Питни[21] и Ронни Монтроузом[22]. Версия записи Питни[23] была использована в картине Джон Уотерс 1988 года «Лак для волос»[21]. Фильм «Город без жалости» удостоился премии «Золотой глобус» в номинации за лучшую песню, а также актриса Кристина Кауфманн стала лауреатом в категории «лучший дебют актрисы»[24].

Заключительный роман Грегора Дофмейстера «Штрассе» (нем. Die Straße) был опубликован в 1961 году. В нём автор повествует о группе молодых людей, чья внутренняя пустота и отсутствие жизненных целей приводит их к совершению преступления. Оба заключительных романа значительно уступают по популярности дебютному, по мнению П. Топера оба имеют низкую художественную ценность[13].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Dicke C. Welterfolg macht Gregor Dorfmeister unvergessen: Autor des Romans "Die Brücke" in Bad Tölz gestorben - Nachrichten - BR.de (нем.). br.de (06.02.2018). Проверено 11 февраля 2018.
  2. Die Brücke (нем.). philosophie-sgl.de (4.11.2002). Проверено 28 марта 2018.
  3. 1 2 Selby S. The Axmann Conspiracy: The Nazi Plan for a Fourth Reich and How the U.S. Army Defeated It, Berkley (Penguin), Sept. 2012, ISBN 0425252701; via Google Books. Retrieved 2014-02-03.
  4. 1 2 3 4 5 6 Welte J. Kriegsdrama "Die Brücke": Die wahre Geschichte - Stadt (нем.). tz.de (02.05.15). Проверено 8 марта 2018.
  5. 1 2 3 4 Кнопп Г. «Дети» Гитлера = Hitlers Kinder / Ред. Н. Пастухова, пер. с нем. А. Чикишев. М.: Олма-пресс, 2004. — 285 с. — (Третий рейх). ISBN 5-224-04809-5.
  6. 1 2 3 Zinkler D. Wir waren doch noch Kinder (нем.) (недоступная ссылка). Hamburger Abendblatt (07.05.05). Проверено 10 февраля 2013. Архивировано 10 февраля 2013 года.
  7. Reimer. R, Zachau R. = German Culture through Film: An Introduction to German Cinema. — Indianapolis: Hackett Publishing (англ.), 2017. — С. 166. — 384 с. ISBN 1585101028.
  8. France-historic pictures and postcards - Category: Bad Tölz-historische Bilder (нем.). genialogic.de. Проверено 25 марта 2018.
  9. 1 2 Mit dem Buch „Die Brücke“ schrieb er Geschichte: Gregor Dorfmeister gestorben - Bad Tölz (нем.). merkur.de (05.02.18). Проверено 11 февраля 2018.
  10. Landratsamt Bad Tölz-Wolfratshausen: Isar-Loisach Preisträger (нем.). lra-toelz.de. Проверено 8 марта 2018.
  11. Isar-Loisach-Medaille - Sozialwegweiser für den Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen (нем.). sozialwegweiser.net. Проверено 8 марта 2018.
  12. Winterer P. Autor des Romans «Die Brücke» wird 80 (нем.). ruhrnachrichten.de (6. März 2009). Проверено 28 марта 2018.
  13. 1 2 3 Манфред Г. Предисловие // Мост = Die Brücke / Ред. П. Замошкина, пер. с нем. В. Золотова, Е. Михелевич, М. Тютюник, предисл. П. Топер. М.: Молодая гвардия, 1962. — 200 с.
  14. 1 2 Startseite Z. Gregor Dorfmeister: "Die Brücke"-Autor ist tot - SPIEGEL ONLINE (нем.). spiegel.de (06.02.2018). Проверено 11 февраля 2018.
  15. Харитонов М. ФЭБ: Топер П. // Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. — 1972. feb-web.ru. Проверено 8 марта 2018.
  16. The Bridge by Manfred Gregor - Kirkus Reviews (англ.). kirkusreviews.com. Проверено 28 марта 2018.
  17. Kelley B. (III) «Discover „The Bridge“ — one of Germany’s finest post-WWII antiwar films», hamptonroads.com (англ.), June, 2015. Review of The Bridge: The Criterion Collection; «Best extra: 20 minute interview with author Gregor Dorfmeister».
  18. Er schrieb das Buch "Die Brücke": Gregor Dorfmeister - Isarflösser.de (нем.). isarfloesser.de. Проверено 28 марта 2018.
  19. Die Brücke / The Bridge – Lucas – Internationales Festival für junge Filmfans (англ.). lucas-filmfestival.de. Проверено 28 марта 2018.
  20. Bartetzko D. „Die Brücke“ neuverfilmt: An das Spektakel verschenkt - Medien - FAZ (нем.). faz.net (29.09.2008). Проверено 28 марта 2018.
  21. 1 2 Town Without Pity - Gene Pitney - Song Info - AllMusic (англ.). allmusic.com. Проверено 28 марта 2018.
  22. Town Without Pity - Ronnie Montrose (англ.). allmusic.com. Проверено 28 марта 2018.
  23. Seibold W. SoundTreks: Hairspray (англ.). mandatory.com (Jul 5th, 2015). Проверено 28 марта 2018.
  24. Past Winners Database (англ.) (недоступная ссылка). theenvelope.latimes.com. Проверено 28 марта 2018. Архивировано 17 октября 2006 года.

Ссылки

  • Graham D. Manfred Gregor's Die Brücke: an exercise in literary translation (англ.) (pdf). Dublin City University (2009). — Об особенностях художественного литературного перевода на примере романа «Die Brücke». Проверено 6 февраля 2018.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии