WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Дан Бен-Амоц
דן בן אמוץ
Дата рождения 13 апреля 1924(1924-04-13)
Место рождения Ровно, Польша
Дата смерти 20 октября 1989(1989-10-20) (65 лет)
Место смерти Тель-Авив, Израиль
Страна
Род деятельности журналист, автор, актёр, писатель, лексикограф
 Дан Бен-Амоц на Викискладе

Дан Бен-Амоц (ивр. דן בן אמוץ; настоящее имя Мося Теилимзейгер; 1924, Ровно, Польша — 1989, Тель-Авив) — израильский писатель и журналист.

Биография

Детство и юность

Дан Бен-Амоц родился в 1923 году в городе Ровно в Польше (ныне Украина). В детстве его звали Мося (Моше) Теилимзайгер. (Эта фамилия переводится с идиша, как «Читатель Псалмов»).

В 1938 году семья послала его в рамках программы молодежной алии в Палестину, где он поселился в молодежной деревне Бен Шемен. Благодаря этому молодой человек уцелел от уничтожения в годы Холокоста. Вся семья Бен-Амоца погибла.

Когда юноша прибыл в Бен Шемен, ему придумали ивритские имя и фамилию: «Моше Симати».

После окончания школы Бен Шемен жил некоторое время в кибуце Дгания Алеф, а после в мошаве Нахалаль в Изреельской долине.

Военная служба

В 1943 году был призван в британский флот, в рамках участия еврейского ишува в военных действиях Второй мировой войны. После месяца службы в Хайфе, дезертировал и поселился в кибуце Бейт-Кешет в Нижней Галилее. Этот кибуц был первым кибуцем, основанныму солдатами Пальмаха. Здесь он сменил свое имя на новое - Дан Бен-Амоц [1]. Отсюда Бен-Амоц был призван в Пальям, военно-морские силы ишува, которые базировались в Кесарии. Он считал эти годы одними из лучших в своей жизни и завещал похоронить себя в кибуце Сдот-Ям, который находится неподалеку от базы, где он служил.

В ходе службы Дан Бен-Амоц участвовал в операциях, способствующих нелегальной эмиграции евреев в Палестину. В это время вокруг него сформировался круг друзей, в котором он был вдохновителем и мотором всей деятельности. В эту группу входил среди прочих будущий артист Шайке Офир. Члены группы писали и исполняли свои песни, разыгрывали скетчи и маленькие сценки. Люди со всего Израиля съезжались в Кейсарию на праздник «Ночь тринадцатого», который происходил ежемесячно тринадцатого числа. Тем самым отмечали создание «Шайетет 13» - подразделения спецназа военно-морского флота Израиля.

В 1947 году Дан Бен-Амоц был командирован в Европу для организации иммиграции в Израиль евреев, переживших Холокост. Побывав в Праге и в Париже он завел много друзей среди тамошних деятелей литературы и искусства. Затем Дан Бен-Амоц поселился в Марселе, откуда руководил лагерем нелегальных беженцев, расположенным в Бандоле.

Частная жизнь

Дан Бен-Амоц придавал большое значение сексуальным отношениям, которые он широко обсуждал в своих произведениях.

В 1951 году, проживая в США, он женился на христианке Элен Сент-Шор и привез ее в Израиль. У пары было трое детей, Дор, Ноа и Пико. В 1965 году Бен Амоц и Сент-Шор развелись. Дан Бен-Амоц проявлял по отношению к своей жене насилие, и его друзья помогли ей сбежать со своими детьми в Соединенные Штаты.

Некоторое время спустя Бен-Амоц переехал жить к художнице Батье Аполлон, которая родила ему дочь Наоми. В 1971 году они развелились, и Батья переехала в квартиру, которую ей купил Беном-Амоц, но они остались близкими друзьями.

В июне 1984 года Дан Бен-Амоц был осужден за сексуальные отношения с 12-летней девочкой, его приговорили к четырем месяцам условного тюремного заключения и штрафу в размере 50 000 шекелей [2]

В 1989 году Бен-Амоц обнаружил, что у него рак печени в неизлечимой стадии. Первоначально он хотел устроить прощание с миром в виде праздничного вечера в апреле 1989 года в ночном клубе «Хамам» в Яфо. Он собрал своих друзей, знакомых и, как он выразился, «того, кто дорог его памяти», и руководил прощальной вечеринкой, как он делал в других мероприятиях в «Хамаме». Затем он вылетел в Соединенные Штаты на операцию, которая могла бы улучшить течение его болезни. Однако операция прошла неудачно, и Бен-Амоц вернулся в Израиль частично парализованным. За полтора месяца до его смерти общий друг привел к нему религиозного певца и музыканта Ицхака Фокса, чтобы тот играл у его постели. Батья Аполлон, которая была его второй женой и ухаживала за ним на больничной койке, рассказала в интервью: «Это было нелегко, потому что Дану не нравилось все, что касалось религии... Мы подготовили Ицхака к ожидаемому отказу Дана, Я помню, как он поет очень тихо и очень далеко, как будто откуда-то ... Я смотрю на Дана, и я могу прочитать его, и я вижу, что он взволнован, а затем Дан сказал ему: "Давай, пой, громче пой, подойди ближе". Я думала, что в конце он повернул его назад, потому что это посещение и представление были в период перед праздниками, и на этом Йом Кипур Дан постился впервые в своей взрослой жизни. В подсознании он каким-то образом поместил его в это »[3].

Бен Амоц был похоронен в кибуце Сдот Ям.

Творчество

Кино, театр и радио

После Войны за независимость Бен-Амоц некоторое время работал парижским корреспондентом израильских газет. В это время он перевел пьесу для Камерного театра (Камери). В 1950 году он уехал в Соединенные Штаты, в Голливуд, где некоторое время изучал кино, подружился с различными режиссерами и актерами, в том числе с Марлоном Брандо. Сыграл небольшую роль в фильме «Трамвай «Желание»» (1951), где у Брандо была главная роль.

В начале 1950-х годов Бен-Амоц возвратился в Израиль. Он принимал участие в еженедельном сатирическом радиошоу «Трое в лодке», которое стало очень популярным. В этой программе Бен-Амоц особенно выделялся благодаря серии своих остроумных фельетонов. Лучшие из них были опубликованы в книге «Как что делать?» (ивр. איך לעשות מה - Эйх лаасот ма) (1962), ставшей бестселлером.

Позже Бен-Амоц стал принимать участие в создании израильского кино как сценарист и как актер. В 1960 году Он сыграл роль Узи, в фильме «Исход». В 1967 году месте с Полом Ньюманом Бен-Амоц писал сценарий «Три дня с ребенком» по рассказу А. Б. Иегошуа. Как гостевой актер снялся в роли психоаналитика в фильме Ури Зоара «Дырка в Луне» (1965). В 1969 году вместе с Гилой Альмагор и снялся в фильме по собственному сценарию «Осада».

В 1987 году по книге Д. Бен-Амоца «Не наплевать» (ивр. ‏לא שם זין — Ло сам зайн) был снят фильма, который стал очень популярным.

Его книга «Сказки Абу Нимера» стала основой для сольного спектакля арабского актера и режиссера Бассама Зуамута в Театре «Хан» в Иерусалиме. Спектакль «Маленький Тель-Авив» Хаима Хефера и Дана Бена Амоца впервые был показан в 1959 году, а в последующие десятилетия - в различных постановках.

Проза, юмор и публицистика

В 1949 году Дан Бен-Амоц перевел с английского на иврит роман Эрскина Колдуэлла «Tragic Ground». Он также опубликовал несколько рассказов, некоторые из которых были собраны в его первой книге; «Четыре и четыре: истории» (1950).

После возвращения из Соединенных Штатов он писал фельетоны, статьи, юмористические рассказы, в котором он показал, что внимательно относится к тонкостям и возможным путям развития языка иврит, а также с любовью описал своих персонажей, которые выражаются парадоксальным языком и обладают большим чувством юмора. Многие из этих рассказов были опубликованы в книге «Мешок брехни» (ивр. ילקוט הכזבים - Ялькут аКазавим), вышедшей в свет в 1956 году. Эта книга была написана вместе с Хаимом Хефером. Вместе с Хаимом Хефером Дан Бен-Амоц в 1961-1966 годах вел шоу в клубе «Хамам» в Яффо.

Бен-Амоц вел регулярную еженедельную сатирическую колонку под названием «Как дела?» (ивр. מה נשמע - Ма нишма). Избранные статьи из этой колонки были опубликованы отдельной книгой под тем же названием в 1959 году.

В конце 1960-х и начале 1970-х годов Дан Бен-Амоц начал писать романы. В 1968 году вышла книга «Вспомнить и забыть» (ивр. ‏לזכור ולשכוח‏‎ — Лизкор веЛишкоах). В этом романе присутствуют некоторые автобиографические мотивы. Главный герой - молодой человек, который потерял свою семью в Холокосте. Он попытался, изменив свое имя, сделать из себя другую личность, настоящего урожденного израильтянина [4] . В книге Бен-Амоц поднимает также такие вопросы, как свое европейское прошлое и ответственность немцев за Холокост [5].

В 1973 году вышел роман «Не наплевать» (ивр. ‏לא שם זין — Ло сам зайн). В этом романе рассказывается о солдате, который был тяжело ранен в бою, и о его усилиях по реабилитации для нормальной жизни. Позже по этой книге был снят художественный фильм.

В 1979 году Бен-Амоц опубликовал книгу «Трахаться - это еще не все» (ивр. זיונים זה לא הכל — Зиюним зе ла аколь), которая стала бестселлером, культовой книгой и словарем соверменной лексики. В ней объединились случаи из жизни автора, псевдобиографические (по словам Бен-Амоца) истории и множество откровений и мыслей. В этой книге автор распрощался с «голубой мечтой» написать «серьезный» роман. В 1980 году он опубликовал в книге «Женщины, пишущие Дэну Бену Амоцу» избранные места из писем, которые он получил в ответ на публикацию книги «Трахаться - это еще не все» .

Последний свой роман «Попутные траханья» (ивр. זיוניוני הדרך — Зиюниуней аДерех) Дан Бен-Амоц опубликовал в 1981 году.

С начала 1980-х годов Бен-Амоц сосредоточился на работе в газете «Хадашот», где он с первого дня существования этой газеты вел колонку. Дан Бен-Амоц получил здесь абсолютную творческую свободу. Он вмешивался и в редакционную политику, добившись того, чтобы редакционные статьи подписывались их авторами (что не было принято в то время), и чтобы на первой полосе печатался реальный тираж газеты. В последние месяцы своей жизни он почти ежедневно публиковал в газете короткие заметки и рассказы.

Иврит

Нетива Бен-Иегуда и Дан Бен-Амоц

Дан Бен-Амоц считается одним из пионеров использования иврит, как современного, живого, языка, а не только языка молитв и учения. Он ратовал за «американизацию» иврита, которая, по его мнению, должна была сделать язык более современным и выразительным. Дан Бен-Амоц писал свои статьи и прозу языком, который шокировал многих пуристов того времени своей откровенностью. Естественно, что откровенный язык тянул за собой и откровенные сюжеты. В 1972 году вместе с дочерью Элиэзера Бен-Йегуды Нетивой он составил «Всемирный словарь ивритского сленга» (ивр. מילון עולמי לעברית מדוברת - Милон олами леИврит медуберет). (Второй том словаря был опубликован в 1982 году). Книга представляла собой изящное сочетание серьезного словаря с юмором. В нем были сочные примеры и иллюстрации, сопровождаемые остроумными надписями, которые придумал Дан Бен-Амоц.

Публикации

Романы

1968 - «Вспомнить и забыть» (ивр. ‏לזכור ולשכוח‏‎ — Лизкор веЛишкоах).

1973 - «Не наплевать» (ивр. ‏לא שם זין — Ло сам зайн)

1979 - «Трахаться - это еще не все» (ивр. זיונים זה לא הכל — Зиюним зе ла аколь)

1980 - «Женщины пишут Д.Б.А.» (ивр. נשים כותבות לד.ב.א — Нашим котвим ле-Д.Б.А.)

1981 - «Попутные траханья» (ивр. זיוניוני הדרך — Зиюниуней аДерех)

Короткие рассказы

1950 - «Четыре и четыре» (ивр. ארבע וארבע — Арба веАрба)

В 1962 году Дан Бен-Амоц написал полуавтобиографический рассказ «Родительское собрание» (ивр. אסיפת הורים — Асифат горим) о трудностях жизни мальчика - нового иммигранта в израильской школе-интернате в 1930-х годах.

1982 - «Рассказы здесь, рассказы там» (ивр. סיפורים פה סיפורים שם — Сипурим по сипурим шам)

Пьесы

1975 - «Поймай, сколько сможешь» (ивр. טפוס כמה שאתה יכול — Тфос кама ше ата ехоль)

1980 - «Маленький старый Тель-Авив» (ивр. תל אביב הקטנה: חיזיון — Тель-Авив аКтана: Хизайон)

1980 - «Мыши и люди» (ивр. על אחברים ועל אנשים — Аль ахбарим ваАнашим)

Киносценарии

1968 - «Осада» (ивр. ‏מצור‏‎ — Мацор).

Фильм посвящен трудностям, с которыми сталкивается вдова павшего солдата в милитаристском израильском обществе.

1976 - «Три дня и ребенок» (ивр. שלושה יומים וילד — Шлоша ямим веЕлед)

Переводы

  • 1949 רקע טראגי - перевод романа американского писателя Э. Колдуэлла Tragic Ground
  • 1954 האיש שבא לארוחת ערב - Человек который пришел на ужин - перевод пьесы Джорджа Кауфмана и Мосса Харта
  • רקטה לירח: מחזה בשלוש מערכות, מאת קליפורד אודטס (1960)
  • לבלוב האהבה, מאת מוריי שיסגאל (1984)
  • עדיף מלפפון על הגבר מפני ש..., מאת מ. ל. ברוקס ואחרים (1985): לקט בדיחות מלפפון עם איורים, נוסח עברי: דנקנר את בן אמוץ בע"מ
  • ספר הפלוץ והשכחה, מאת דונלד וורצל (1985). נוסח עברי: דנקנר את בן אמוץ בע"מ

Прочее

1956 - «Мешок брехни» (ивр. ילקוט הכזבים - Ялькут аКазавим)

1959 - «Как дела?» (ивр. מה נשמע - Ма нишма)

1962 - «Как что делать?» (ивр. איך לעשות מה - Эйх лаасот ма)

1972, 1982 - «Всемирный словарь ивритского сленга» (ивр. מילון עולמי לעברית מדוברת - Милон олами леИврит медуберет) в 2-х томах


Ссылки

  1. Фильм "В еврейском государстве" (на иврите)
  2. {מעריב|איה אורנשטיין|"דן בן אמוץ לא הסתפק בעיסוי"|1984/06/11|01204}[5].
  3. {בשבע|אריאל וולף|גיטרה מחשמלת|3438|13 בנובמבר 2007}
  4. Kaplan, Eran Ben-Amotz, Dahn. novelguide.com (2002). Проверено 5 сентября 2008. Архивировано 23 июля 2011 года.
  5. Dan Ben-Amotz; Cultural Symbol for Israelis, The Los Angeles Times (October 27, 1989). Проверено 2 января 2015.

Внешние ссылки

Дан Бен-Амоц — статья из Электронной еврейской энциклопедии

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии