Эта статья или раздел нуждается в переработке. |
Игорь Алексеевич Гергенрёдер | |
---|---|
Igor Hergenröther | |
Дата рождения | 15 сентября 1952 (66 лет) |
Место рождения | Бугуруслан, Чкаловская область, РСФСР, СССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | прозаик, поэт, публицист |
Язык произведений | русский и немецкий |
Игорь Алексеевич Гергенрёдер (род. 15 сентября 1952) — советский, русский писатель.
Родился в семье выселенных во время войны поволжских немцев. Православный. Отец Алексей Филиппович Гергенрёдер – автор рассказов и повести (окончил Литературный институт Союза Советских Писателей), был членом Союза журналистов СССР, преподавал в средней школе русский язык и литературу, мать Ирма Яковлевна Гергенрёдер (урождённая Вебер) была бухгалтером. Игорь Гергенрёдер после окончания школы в 1970 был (семнадцати лет) принят корреспондентом в городскую газету Новокуйбышевска «Знамя коммунизма». В 1976 с отличием окончил отделение журналистики Казанского университета. Работал в газетах Латвии, Среднего Поволжья, Молдавии. С 1978 являлся членом Союза журналистов СССР. В 1985 дебютировал в литературе: рассказы, повести печатались в коллективных сборниках, в альманахах и в журналах СССР. В 1993 вышел 30-тысячным тиражом сборник «Русский эротический сказ» (Приднестровская Молдавская республика, Бендеры).
С 1994 живёт в Берлине, собкор и автор выходящего во Франкфурте-на-Майне ежемесячного журнала «Литературный европеец». Член правления Союза русских писателей в Германии, состоит в организации Literarisches Colloquium Berlin (Литературный Коллоквиум Берлина). По мотивам устных воспоминаний отца, участника Белого движения, написал повести о Гражданской войне, их сборник издан в Берлине в 1997 году. Высказывание критика Андрея Василевского в интервью «Литературной газете»: «Какое, с Вашей точки зрения, самое важное литературное событие произошло в уходящем году и что Вы обо всём этом думаете?» Андрей Василевский: «Только что вышедший в Германии на русском языке сборник Игоря Гергенредера «Комбинации против Хода Истории». Это повести - были о гражданской войне». «Литературная газета», 24 декабря 1997 г., стр. 10..
В 1997 в сокращённом журнальном варианте вышла повесть «Дайте руку королю»: «Новая студия», N 1/ 1997, Берлин. Переведённая на немецкий язык в полном объёме повесть, обозначенная в Германии как роман, была выпущена в 1998 году издательством Volk & Welt и имела большой резонанс в германской и не только прессе («Spiegel», «Die Zeit», «Süddeutsche Zeitung», швейцарская «Neue Zürcher Zeitung» и другие издания). Повесть на русском языке в полном объёме напечатана в журнале «Мосты» № 4/ 2004. Лауреат премии журнала «Литературный европеец».
Первая жена - Тамара Тимофеевна Гергенрёдер (урождённая Бурденко). В этом браке родилась дочь Нелли. Во втором браке Игорь Гергенрёдер женат на Алле Александровне Гергенрёдер (ур. Богомоловой).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .