Влади́мир Нау́мович Вайсбла́т (псевдонимы — Александр Гер, В. Белолистов; 5 декабря 1882, Малин, Радомысльский уезд, Киевская губерния, Российская империя (ныне: Житомирской области Украины) — 8 января 1945, Киев) — российский издатель, переводчик, драматург, литератор, искусствовед.
Родился в семье Главного киевского раввина Нухима Вайсблата, племянник главного раввина Житомира (1922—1930) Мордуха-Бера (Мордхе) Янкелевича Вайсблата (1872—1930). Старший брат живописца, графика и скульптора Иосифа Наумовича Вайсблата и известного учёного-медика в области стоматологии и челюстно-лицевой хирургии, доктора медицинских наук Соломона Наумовича Вайсблата, его сестра Лия Наумовна Дробязко была женой украинского переводчика Евгения Антоновича Дробязко, отец физика Александра Владимировича Вайсблата, дед книговеда и издателя Артура Рудзицкого.
Учился в Малине, в четырнадцатилетнем возрасте переехал в Киев. Зарабатывал на жизнь, работая в типографии, давая уроки. Экстерном окончил 8-ю гимназию в Киеве, выехал в Германию, где в 1906 году окончил Гейдельбергский университет.
Печатал статьи по истории книги и искусствоведению в петербургских журналах «Русский Библиофил», «Аполлон», в киевских журналах В. Кульженко: «Искусство в Южной России», «Искусство и печатное дело», в том числе серию статей о немецком художнике Эмиле Преториусе.
Написал пьесу «К солнцу» (опубликована 1908, поставлена в театре «Соловцов», Киев). Вместе с Александром Адашевым составил «Театральную хрестоматию» (1913, предисловие К. Станиславского). Автор популярных в России сборников «Чтец-декламатор» (Киев, 1906—1917).
В 1911 и 1912 годах — составитель немецко-русского и русско-немецкого словарей.
Состоял в приятельских отношениях с Шолом-Алейхемом, Максимом Горьким, Александром Бенуа и др.
В 1914 году — комиссар Русского отдела на Международной выставке печатного дела и графики в Лейпциге. Вместе с другими подданными Российской империи интернирован в связи с началом войны в Данию. Вернулся в Россию в начале 1917 года. Активный участник культурной жизни Киева с 1917 года: один из основателей Госиздата Украины, УНИКа (с 1931 года — профессор).
Издатель сочинений Михаила Грушевского, Екатерины Грушевской, Сергея Маслова, Миколы Зерова и др. Художественный редактор практически всех украинских книг, которые издавались в Киеве в 1918—1920-х. В эти годы был дружен с Генрихом Нейгаузом, П. Эттингером, Сергеем Ефремовым, Андреем Никовским, Павлом Филиповичем, Георгием Нарбутом и др.
Вместе с Николаем Зеровым перевел «Народні оповідання» классика новой еврейской литературы на идише Ицхок-Лейбуш Переца (издано 1920, 1921, переиздание — 1994). Статьи в журнале «Бібліологічні вісті». В 1931 и в 1933 — художественный редактор «Кобзаря» Тараса Шевченко с иллюстрациями Василя Седляра. В конце 1934 года изгнан с преподавательской работы, в 1934—1938 годах — работал в отделе рукописных и редких книг Библиотеки АН УССР, позже — в Медиздате УССР в должности директора - научного сотрудника.
В 1941 году — эвакуируется вместе с семьёй в Среднюю Азию. В 1943 году — возвращение в освобожденный Киев, где и умер. Похоронен на Байковом кладбище.
Воспоминания о Владимире Вайсблате оставили Григорий Кочур, Софья Зерова, Вера Нарбут.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .