| Дмитрий Михайлович Брускин | |
|---|---|
| Дата рождения | 26 августа 1936 |
| Место рождения | с. Благодарное |
| Дата смерти | 4 декабря 1993 (57 лет) |
| Место смерти | Санкт-Петербург |
| Гражданство |
|
| Род деятельности | Переводчик |
| Направление | Переводы с польского |
| Произведения на сайте Lib.ru | |
Дми́трий Миха́йлович Бру́скин (1936—1993, по другим данным 1995[1]) — советский переводчик с польского и английского языков.
Родился в селе Благодарное Отрадненского района Краснодарского края. Жил в Ленинграде.
Широко известен своими каноническими переводами произведений Станислава Лема («Солярис», «Непобедимый», «Крыса в лабиринте», «Эдем» и других), Мюррея Лейнстера, а также дубляжа к польским фильмам: Ва-банк и других. Жил в Ленинграде, входил в литературный клуб журнала «Звезда».
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .