Борт — боковая часть судна, состоит из наружной обшивки и подкрепляющего набора. Часть борта выше верхней палубы называют фальшбортом[1].
Ещё с времён Петра I в России повелось называть части судна на голландский манер. Так, правый борт было принято называть штирбортом (нидерл. stuurboord)[2], левый борт — бакбортом (нидерл. bakboord).[3]
Однако в связи с тем, что английский язык стал международным морским языком, все переговоры моряки ведут на английском. Поэтому сегодня моряки всех стран называют стороны борта на английский манер (по-голландски могут понимать только моряки региона Северного моря и Балтики). Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый — port side (порт сайд). Интересно происхождение слов starboard и port. Когда-то суда швартовались всегда левым бортом и имели на левом борту специальный портик (двери в фальшборте) для установки сходни и проведения грузовых операций через сходню. Первоначально левый борт называли larboard, от lodeboard, то есть погрузочный борт. На правом борту на корме располагалось рулевое весло (oar for steering = steor). Затем steorbord перефразировалась в starboard, только звёзды здесь ни при чём (star — звезда)[4].
В дальнейшем моряки перестали употреблять английские слова left и right (лево и право) и заменили их названиями бортов: port и starboard (по названиям бортов судна).
В Стандартном морском навигационном словаре-разговорнике (второе, английское название Standart marine navigation vocabulary), издание Москва ММФ 1975 года (это проект, но в следующих изданиях то же самое), также употребляют port side и starboard side при названии бортов судна. Вот некоторые фразы из этого словаря-разговорника:
Эту терминологию используют моряки загранплавания всего мира, а не только Балтики.
Русский | Испанский | Португальский | Французский | Итальянский |
---|---|---|---|---|
левый борт | babor | bombordo | bâbord | babordo |
правый борт | estribor | estibordo | tribord | tribordo |
В испанском, как и в английском языке, используют другие слова в обычной речи (не морском языке) для обозначения левого и правого.
Ночью судно не видно и для обозначения своего движения с начала XIX века суда выставляют огни:[4]
Зелёный и красный — наиболее отличимые друг от друга в ночи огни.[4]
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .