![]() | ||
Сочинения | ||
---|---|---|
↙Повести | 2 | |
↙Рассказы | ~70 | |
↙Сборники | 7 | |
↙Стихотворения | ~50 | |
↙Поэмы | 2 | |
↙Пьесы | 1 | |
↙Эссе | ~10 |
Библиография Эдгара Аллана По включает две повести, две поэмы, одну пьесу, около 70 рассказов, 50 стихотворений и 10 эссе. При жизни писателя вышло 7 сборников его произведений: 4 поэтических и 3 прозаических. Будучи представителем американского романтизма, По писал в разнообразных жанрах, включая ужасы, приключения, фантастику (в том числе научную), детектив, сатиру, мистификацию. В массовой культуре По ассоциируется, в основном, со своими «страшными» рассказами, главными мотивами которых была смерть и события, её окружавшие. Широко известный как популяризатор готической литературы, По, однако, не являлся её родоначальником[1].
Литературная карьера Эдгара По началась в 1827 году с выходом поэтического сборника «„Тамерлан“ и другие стихотворения», изданного под псевдонимом «бостонец». Критики не обратили внимания на неизвестного автора, опубликовавшего свои первые стихотворения[2]. В декабре 1829 года По выпустил сборник «„Аль-Аарааф“, „Тамерлан“ и малые стихотворения» и вскоре начал пробовать себя в прозе, опубликовав в 1832 году «Метценгерштейн»[3]. Самым успешным прозаическим произведением при жизни американского писателя стал «Золотой жук», победивший в конкурсе рассказов[4]. За него По получил самый большой единовременный гонорар в своей карьере — 100 долларов[5]. В «Необыкновенных приключениях некоего Ганса Пфааля» По заложил основы жанра научной фантастики, а вышедший в 1841 году рассказ «Убийство на улице Морг» принёс ему мировую славу родоначальника детективного жанра[6]. Пик национальной славы По пришёлся на 1845 год, когда вышло его самое известное поэтическое произведение — стихотворение «Ворон»[7].
Год | Название | Оригинальное название | Первая публикация | Примечание |
---|---|---|---|---|
1827 | «Тамерлан» (поэма) | Tamerlane | «„Тамерлан“ и другие стихотворения» | [8] |
«Песня» | Song | [9] | ||
«Имитация» | Imitation | [8] | ||
«Сон» | A Dream | [8] | ||
«Озеро» | The Lake | [8] | ||
«Духи смерти» | Spirits of the Dead | [8] | ||
«Вечерняя звезда» | Evening star | [8] | ||
«Мечты» | Dreams | [10] | ||
«Стансы» («Мне в юности знаком был некто…») | Stanzas | [11] | ||
«Счастливейший день» | The Happiest Day | The North American | [9] | |
1829 | «К ручью» | To The River —— | «„Аль-Аарааф“, „Тамерлан“ и малые стихотворения» | [12] |
«К ***» («Та роща, где, в мечтах, — чудесней…») | To —— («The bowers whereat, in dreams, I see…») | [13] | ||
«К ***» («Прежняя жизнь передо мной…») | To —— («Should my early life seem…») | [13] | ||
«Романс» | Romance | [9] | ||
«Страна фей» | Fairy-Land | [9] | ||
«Сонет к науке» | Sonnet — To science | [14] | ||
«Аль-Аарааф» (поэма) | Al Aaraaf | [9] | ||
1831 | «К Елене» | To Helen | Сборник «Стихотворения» | [15] |
«Пэан» | A Paean | [16] | ||
«Айрина» | Irene | В 1845 году вышел переработанный вариант под названием «Спящая» (The Sleeper)[16] | ||
«Город на море» | The City in the Sea | Первоначальное название — «Осужденный город» (The Doomed City)[16] | ||
«Долина Ниса» | The Valley of Nis | В 1845 году вышел переработанный вариант под названием «Беспокойная долина» (The Valley of Unrest)[16] | ||
«Израфель» | Israfel | [16] | ||
1833 | «Энигма» | Enigma | Baltimore Saturday Visitor | [17] |
«Колизей» | The Coliseum | [18] | ||
«Одной в раю» | To One in Paradise | Godey's Lady's Book | [12] | |
1835 | «Гимн» | Hymn | Southern Literary Messenger | Впервые появилось в составе рассказа «Морелла»[19] |
«В альбом» | Lines Written in an Album | В 1845 году переиздано под названием «К Ф**с О**д» (To F——s O——d)[15] | ||
1837 | «Свадебная баллада» | Bridal Ballad | Первоначальное название — «Баллада»[20] | |
«К Занте» | To Zante | [14] | ||
1839 | «Непокойный замок» | The Haunted Palace | American Museum | В том же году было включено в рассказ «Падение дома Ашеров»[21] |
1840 | «Молчание» | Silence—A Sonnet | Saturday Courier | [22] |
1843 | «Червь-победитель» | The Conqueror Worm | Graham's Magazine | [23] |
«Линор» | Lenore | The Pioneer | [24] | |
1844 | «Страна снов» | Dream-Land | Graham's Magazine | [23] |
1845 | «К Ф***» («Любимая! меж всех уныний…») | To F—— («Beloved! amid the earnest woes…») | Broadway Journal | Предыдущие названия: «К Марии», «К той, которая ушла»[15] |
«Лелли» | Eulalie | American Review: A Whig Journal |
[25] | |
«Ворон» | The Raven | [26] | ||
1846 | «Валентина» | A Valentine | Evening Mirror | [27] |
1847 | «К М. Л. Ш.» | To M. L. S.—— | The Home Journal | [15] |
«Улялюм» | Ulalume | American Whig Review | [28] | |
1848 | «Марии-Луизе» | To Marie Louise | Columbian Magaine | [29] |
«Энигма» | An Enigma | Union Magazine of Literature and Art |
[28] | |
«К Елене» («Тебя я видел раз, лишь раз; шли годы…») | To Helen («I saw thee once—once only—years ago…») | Sartain's Union Magazine | [15] | |
1849 | «Сон во сне» | A Dream Within A Dream | The Flag of Our Union | [28] |
«Эльдорадо» | Eldorado | [30] | ||
«К Энни» | For Annie | [28] | ||
«Моей матери» | To My Mother | [12] | ||
«Аннабель Ли» | Annabel Lee | New York Daily Tribune | Опубликованы после смерти По[31][28] | |
«Колокола» | The Bells | Sartain's Union Magazine |
Год | Название | Оригинальное название | Первая публикация | Жанр | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1832 | «Метценгерштейн» | Metzengerstein | Philadelphia Saturday Courier | ужасы, сатира | Впервые опубликован анонимно, с подзаголовком «В подражание немецкому»[3] |
«Герцог де Л'Омлет» | The Duc de L'Omelette | сатира | Первоначальное название — The Duke of l'Omelette[32] | ||
«На стенах иерусалимских» | A Tale of Jerusalem | [33] | |||
«Без дыхания» | Loss of Breath | Первоначальное название — «Существенная потеря» (A Decided Loss)[33] | |||
«Бон-Бон» | Bon-Bon | Первоначальное название — «Несостоявшаяся сделка» (The Bargain Lost)[33] | |||
1833 | «Рукопись, найденная в бутылке» | MS. Found in a Bottle | Baltimore Saturday Visiter | приключения | [34] |
1834 | «Свидание» | The Assignation | Godey's Lady's Book | ужасы | Первоначальное название — The Visionary[35] |
1835 | «Береника» | Berenice | Southern Literary Messenger | [19] | |
«Морелла» | Morella | [19] | |||
«Знаменитость» | Lionizing | сатира | [19] | ||
«Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля» | The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall | приключения, фантастика | [19] | ||
«Король Чума» | King Pest | ужасы, сатира | Первоначальное название — King Pest the First[36] | ||
«Тень» | Shadow—A Parable | ужасы | Опубликован анонимно[36] | ||
1836 | «Четыре зверя в одном (Человек-жираф)» |
"Four Beasts in One—The Homo-Cameleopard | сатира | Первоначальное название — Epimanes[37] | |
1837 | «Мистификация» | Mystification | American Monthly Magazine | Первоначальное название — Von Jung, the Mystific[38] | |
1838 | «Молчание» / «Тишина. Притча» | Silence—A Fable | Baltimore Book | Первоначальное название — Siope—A Fable[29] | |
«Лигейя» | Ligeia | Baltimore American Museum | ужасы | Переиздан 15 февраля 1845 года, со включенным в текст стихотворением «Червь-победитель»[39] | |
«Как писать рассказ для „Блэквуда“» | How to Write a Blackwood Article | пародия, сатира | Использован в качестве вступления к рассказу «Трагическое положение»[40] | ||
«Трагическое положение» | A Predicament | Первоначальное название — «Коса времени» (The Scythe of Time)[40] | |||
1839 | «Чёрт на колокольне» | The Devil in the Belfry | Saturday Chronicle and Mirror of the Times |
сатира | [41] |
«Человек, которого изрубили в куски» | The Man That Was Used Up | Burton's Gentleman's Magazine | [42] | ||
«Падение дома Ашеров» | The Fall of the House of Usher | ужасы | [43] | ||
«Вильям Вильсон» | William Wilson | The Gift: A Christmas and New Year's Present for 1840 | [44] | ||
«Разговор Эйроса и Хармионы» | The Conversation of Eiros and Charmion | Burton's Gentleman's Magazine | научная фантастика, апокалиптика | [44] | |
1840 | «Почему французик носит руку на перевязи» | Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling | Сборник «Гротески и арабески» | комедия | [45] |
«Делец» | The Business Man | Burton's Gentleman's Magazine | сатира | Первоначальное название — Peter Pendulum[44] | |
«Человек толпы» | The Man of the Crowd | Graham's Magazine | ужасы | [46] | |
1841 | «Убийство на улице Морг» | The Murders in the Rue Morgue | детектив | [6] | |
«Низвержение в Мальстрём» | A Descent into the Maelström | приключения | [45] | ||
«Остров Феи» | The Island of the Fay | фантастика | [45] | ||
«Беседа Моноса и Уны» | The Colloquy of Monos and Una | научная фантастика | [47] | ||
«Не закладывай черту своей головы» | Never Bet the Devil Your Head | сатира | Подзаголовок — «Сказка с моралью»[48] | ||
«Элеонора» | Eleonora | The Gift for 1842 | мистика | [49] | |
«Три воскресенья на одной неделе» | Three Sundays in a Week | Saturday Evening Post | комедия | Первоначальное название — A Succession of Sundays[50] | |
1842 | «Овальный портрет» | The Oval Portrait | Graham's Magazine | ужасы | Первоначальное название — «В смерти жизнь» (Life in Death)[51] |
«Маска Красной смерти» | The Masque of the Red Death | Первоначальное название — The Mask of the Red Death[52] | |||
«Тайна Мари Роже» | The Mystery of Marie Rogêt | Snowden's Ladies' Companion | детектив | Издан с подзаголовком — «Продолжение „Убийства на улице Морг“»[53] | |
«Колодец и маятник» | The Pit and the Pendulum | The Gift: A Christmas and New Year's Present | ужасы | [54] | |
1843 | «Сердце-обличитель» | The Tell-Tale Heart | The Pioneer | [55] | |
«Золотой жук» | The Gold-Bug | Dollar Newspaper | приключения, детектив | [56] | |
«Чёрный кот» | The Black Cat | United States Saturday Post | ужасы | [57] | |
«Надувательство как точная наука» | Diddling | Philadelphia Saturday Courier | пародия | Первоначальное название — Raising the Wind; or, Diddling Considered as One of the Exact Sciences[58] | |
1844 | «Очки» | The Spectacles | Dollar Newspaper | пародия | [59] |
«Повесть крутых гор» | A Tale of the Ragged Mountains | Godey's Lady's Book | научная фантастика, приключения | [59] | |
«Преждевременное погребение» | The Premature Burial | Dollar Newspaper | ужасы | [60] | |
«Месмерическое откровение» | Mesmeric Revelation | Columbian Magazine | научная фантастика | [61] | |
«Продолговатый ящик» | The Oblong Box | Godey's Lady's Book | ужасы | [62] | |
«Ангел необъяснимого» | The Angel of the Odd | Columbian Magazine | комедия | Подзаголовок — An Extravaganza[63] | |
«Ты еси муж, сотворивый сие!» | Thou Art the Man | Godey's Lady's Book | сатира, детектив | [62] | |
«Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра» | The Literary Life of Thingum Bob, Esq. | Southern Literary Messenger | комедия | [62] | |
«Похищенное письмо» | The Purloined Letter | The Gift: A Christmas and New Year's Present | детектив | [64] | |
1845 | «Тысяча вторая сказка Шехерезады» | The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade | Godey's Lady's Book | комедия | Писался в качестве продолжения «Тысячи и одной ночи»[65] |
«Разговор с мумией» | Some Words with a Mummy | American Review: A Whig Journal | сатира | [66] | |
«Могущество слов» | The Power of Words | Democratic Review | научная фантастика | [67] | |
«Бес противоречия» | The Imp of the Perverse | Graham's Magazine | научная фантастика | [68] | |
«Система доктора Смоля и профессора Перро» | The System of Doctor Tarr and Professor Fether | сатира | [69] | ||
«Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром» | The Facts in the Case of M. Valdemar | The American Review | ужасы, научная фантастика, мистификация | Первоначальное название — The Facts of M. Valdemar's Case[70] | |
1846 | «Сфинкс» | The Sphinx | Arthur's Ladies Magazine | сатира | [71] |
«Бочонок амонтильядо» | The Cask of Amontillado | Godey's Lady's Book | ужасы | [72] | |
1847 | «Поместье Арнгейм» | The Domain of Arnheim | Columbian Lady's and Gentleman's Magazine | скетч | Переработанный рассказ The Landscape Garden[73] |
1849 | «Mellonta Tauta» | Mellonta Tauta | Flag of Our Union | научная фантастика, мистификация | [74] |
«Прыг-Скок» | Hop-Frog | ужасы | Подзаголовок — Or, The Eight Chained Ourangoutangs[28] | ||
«Фон Кемпелен и его открытие» | Von Kempelen and His Discovery | мистификация | [28] | ||
«Как была набрана одна газетная заметка» | X-ing a Paragrab | комедия | [75] | ||
«Домик Лэндора» | Landor's Cottage | скетч | Первоначальное название — Landor's Cottage: A Pendant to 'The Domain of Arnheim'[76] |
Год | Название | Оригинальное название | Первая публикация | Примечание |
---|---|---|---|---|
1836 | «Шахматный аппарат доктора Мельцеля» | Maelzel's Chess Player | Southern Literary Messenger | [77] |
1840 | «Философия обстановки» | The Philosophy of Furniture | Burton's Gentleman's Magazine | [78] |
1841 | «Несколько слов о тайнописи» | A Few Words on Secret Writing | Graham's Magazine | [79] |
1844 | «Лось. Утро на Виссахиконе» | Morning on the Wissahiccon | The Opal | [58] |
«История с воздушным шаром» | The Balloon-Hoax | The Sun | [80] | |
1846 | «Философия творчества» | The Philosophy of Composition | Graham's Magazine | [28] |
1848 | «Эврика. Поэма в прозе» | Eureka: A Prose Poem | Wiley & Putnam | [81] |
«Теория стиха» | The Rationale of Verse | Southern Literary Messenger | [82] | |
«Поэтический принцип» | The Poetic Principle | [28] |
В списке представлены только прижизненные сборники По, изданные при его участии.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .